Примеры употребления "este" в испанском с переводом "находиться"

<>
Suecia estuvo en paz todo este tiempo. Швеция все это время находилась в состоянии мира.
Y tenemos países en todo este camino. Страны находятся на всём этом пути.
Este escalador está en el último tramo. Альпинист находится на последнем участке маршрута.
Pero hay algo más que experimentamos en este recinto. Но есть что-то ещё, что испытывают все находящиеся в этом зале.
Y a nuestra derecha estaba este inmenso glaciar Khumbu. И по правую сторону от нас находился огромный ледник Кхумбу.
De hecho, este requerimiento tiene sus raíces en la historia. В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории.
Está en fase preliminar y por ahora tiene este aspecto. Оно находится на ранних этапах разработки, и вот как оно выглядит прямо сейчас.
Este está en Scottsdale, Arizona, y se llama "Recuerdos flotantes". Эта находится в Скоттсдейл, штат Аризона, и называется "Плавающие воспоминания".
Es el recurso finito que tenemos mientras estamos en este mundo. Это ограниченный ресурс, который мы расходуем, пока находимся на этой земле.
pero esos ambientes van a estar separados ampliamente en este Universo. Но эти среды находятся во вселенной на очень большом расстоянии.
En todo este proceso, las mujeres turcas estuvieron en la delantera. В течение всех этих событий, турецкие женщины находились на переднем плане.
Si desean ver las características de este coche, pueden hacerlo aquí. Если вы хотите увидеть характеристики этой машины, они находятся вот здесь.
Estamos apenas en el comienzo de este proceso, que llevará muchos años. Мы находимся только в начале этого пути, который займет много лет.
¿Está a punto de caerse el péndulo político de Europa del Este? Правда ли, что политический маятник Восточной Европы находится на грани остановки?
Este es el último territorio totalmente desconocido que queda en el planeta. Здесь находится самый последний кусок совершенно неизвестной территории на планете.
Tenemos un yo que está presente involuntariamente en nuestras mentes en este momento. У нас есть своё "Я", автоматически находящееся в наших мыслях.
Por supuesto, el punto de referencia de este estudio no es el ideal. Точка отсчета этого исследования по общему признанию находится далеко от идеала.
La respuesta está en este poema, que me molesta cada vez que lo leo. ответ находится в данном стихе, который расстраивает меня каждый раз, когда я его перечитываю.
Y si piensan sobre esto de modo práctico, este es el punto donde estamos. Итак, если посмотреть с практической точки зрения, то вот, где мы находимся.
No tienes que tener el nivel de educación de las personas de este recinto. Вам не нужен уровень образования людей, находящихся в этом зале.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!