Примеры употребления "digo" в испанском с переводом "сказать"

<>
Me sentía tan - ¿cómo le digo? Я просто думала - как мне сказать ему?
Digo, hay agua en la cerveza. Я хочу сказать, в пиве есть вода.
Yo sólo les digo dos cosas. Напоследок я просто скажу вам две вещи.
Yo digo que no tiene sentido. Хочу сказать, что это абсурд, что хранить молчание на эту тему -
Digo, dejémosle un poco de trabajo al lector. Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится.
Y les digo, no está ni siquiera cerca. Скажу вам, что их воздействие весьма различно.
Te digo que desde aquí se ve bellísimo. Отсюда смотрелось красиво, скажу я тебе.
Digo eso a pesar que no terminé la universidad. Я могу сказать это, даже несмотря на то, что я бросил колледж.
Digo, no podés esperar comerte un paisaje adaptativamente benéfico. Я хочу сказать, нельзя ожидать что красивый пейзаж заменит вам пищу.
Vaya, te digo, la película quema, la película quema. Люди, скажу я вам, пленки горят, горят пленки.
Y digo se piensa porque este proceso aún continua. И я сказал "полагают", потому что этот процесс продолжается.
Pero digo que la cultura hace a la gente tonta. Я хочу сказать, что данная культура делает их такими.
Y como digo, ahora están en 97 países alrededor del mundo. И, как я уже сказала, такие группы созданы в 97 странах мира.
Me paro frente a Uds. esta noche y digo que tuve coraje. Я стою сегодня перед вами и могу сказать, что я - смелый человек.
Y les digo, incluso la Filarmónica de Berlín no sabe cuándo empezar tocar. Могу вам сказать, что даже оркестр Берлинской филармонии не знает, когда вступать.
Y esto, les digo, es muy bueno para la base de la industria. И это, скажу вам, очень полезно с точки зрения финансов.
Y sé que hablo por todos cuando digo que no lo damos por hecho. И я смело могу сказать, что никто из нас не принимает его как должное.
Digo, si hay algo en Google, ¿para qué lo quiere uno en la cabeza? Я хочу сказать, если что-то есть в Гугле, зачем забивать этим свою голову?
Yo les digo, esta será la herramienta para cambiar el uso de una manera inmediata. Просто я хочу сказать, что это будет тем инструментом, который в одночасье изменит систему.
"O sea, le gusta seguirte la pista, querrás decir", digo yo, y ella se ríe. "Ты хочешь сказать, что ему нравится за тобой следить?", сказала я, и она рассмеялась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!