Примеры употребления "chinos" в испанском

<>
sino que Chinos e Indios. индийская и китайская.
Los chinos lo hacen todo.ampquot; И китайцы полностью соответствуют этим условиям".
El modelo de restaurantes chinos se extiende. Модель китайского ресторана получает распространение.
Los chinos no se sienten así. Китайцы не ощущают ничего подобного.
Eso significaba pagar con opio los bienes chinos. Это означало платить опиумом за китайские товары.
Hay muy pocos tibetanos y demasiados chinos. Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев.
Igualmente importante, tranquilizaría a los estrategas políticos chinos. Кроме того, что очень важно, это убедило бы и китайских высокопоставленных чиновников.
Los chinos han concebido una solución novedosa. Китайцы изобрели оригинальное решение.
Esto captó la atención de los líderes chinos. Это привлекло внимание китайского руководства.
Tal vez los chinos no deban preocuparse. Возможно, китайцам не о чем беспокоиться.
Iraq y un gran salto para los intelectuales chinos Ирак и Большой Скачек Вперед Для Китайской Интеллигенции
¡Dios, los chinos también inventaron el golf! Господи, китайцы изобрели даже гольф.
Pero no sólo se ocupa de los héroes chinos. однако он заботится не только о китайских героях.
Escuchen mientras estudiantes chinos practican el inglés gritándolo. Послушайте, как китайцы учат английский, выкрикивая фразы.
¿Por qué no podemos hacerlo más como los restaurantes chinos? Почему не сделать так, как делают китайские рестораны?".
¿Qué significa "renovación" o "rejuvenecimiento" para los chinos? Что означает "обновление" или "омоложение" для китайцев?
Un incidente extraordinario ha dado valor a los periodistas chinos. Один знаменательный случай придал смелости китайским журналистам.
Y los chinos responderían de forma muy ruda. И затем китайцы отвечают очень жестко.
Las respuestas de los participantes chinos e indios fueron asombrosas. Ответы китайских и индийских участников были поразительны.
¿Qué opinan los chinos de su nuevo materialismo? Что китайцы думают о своем найденном вновь материализме?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!