Примеры употребления "chinos" в испанском с переводом "китаец"

<>
Los chinos lo hacen todo.ampquot; И китайцы полностью соответствуют этим условиям".
Los chinos no se sienten así. Китайцы не ощущают ничего подобного.
Hay muy pocos tibetanos y demasiados chinos. Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев.
Los chinos han concebido una solución novedosa. Китайцы изобрели оригинальное решение.
Tal vez los chinos no deban preocuparse. Возможно, китайцам не о чем беспокоиться.
¡Dios, los chinos también inventaron el golf! Господи, китайцы изобрели даже гольф.
Escuchen mientras estudiantes chinos practican el inglés gritándolo. Послушайте, как китайцы учат английский, выкрикивая фразы.
¿Qué significa "renovación" o "rejuvenecimiento" para los chinos? Что означает "обновление" или "омоложение" для китайцев?
Y los chinos responderían de forma muy ruda. И затем китайцы отвечают очень жестко.
¿Qué opinan los chinos de su nuevo materialismo? Что китайцы думают о своем найденном вновь материализме?
Volvamos a mi primer ejemplo de los chinos. Давайте вернёмся к моему первому примеру с китайцами.
Los chinos no son ningunos desconocidos en Ruanda. Китайцы не новички в Руанде.
Sin embargo, ahora muchos de esos chinos han regresado. Теперь, однако, многие из тех китайцев вернулись.
Finalmente, los chinos están listos para decir que no. Китайцы, наконец, говорят "нет".
Pero los chinos tienen razón en tomarse su tiempo. Но китайцы правы в том, что они хотят выиграть время.
Los chinos rápidamente empezaron a alcanzar a EE.UU. Китайцы стали догонять США очень быстро.
Los estadounidenses y los chinos deben evitar esos temores exagerados. Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов.
Los chinos lo denominan "Bang Ming Pai" o marca acompañante. Китайцы называют это "бан минпай", марка-пассажир.
Los chinos y los indios estaban comiendo más y mejor. Китайцы и индусы стали есть больше и лучше.
"Hay una impresión general de que fueron los chinos", señaló. "Кажется, люди совершенно уверены в том, что это были китайцы", - сказал он.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!