Примеры употребления "cambió" в испанском с переводом "изменить"

<>
Pero sí cambió algunas cosas. Но он действительно изменил несколько вещей.
Tu libro cambió mi vida. Твоя книга изменила мою жизнь.
Cambió el desarrollo de nuestra historia. Она изменила развитие нашей истории.
La caja que cambió al mundo Контейнер, который изменил мир
Y eso realmente cambió la dinámica. И это действительно изменило процесс.
El contenedor de carga cambió todo. Грузовой контейнер изменил все.
Y saben que cambió su vida? И знаете, что изменило его жизнь?
La enfermedad cambió el cuerpo de Armstrong. Болезнь изменила тело Армстронга.
Y eso lo cambió todo para siempre. И это все изменило.
En última instancia, Chernobyl cambió al mundo. В конечном итоге, Чернобыль изменил мир.
Brown cambió esa reputación de manera decisiva. Браун решительно изменил эту репутацию.
La cuestión del Irak cambió todo eso. Ирак все это изменил.
Ella cambió su comportamiento durante estos dos años. Она изменила своё поведение в течение этих двух лет.
Es una sencilla máquina que cambió mi vida. Это была простая машина, которая изменила мою жизнь.
Supuestamente, el 11 de septiembre cambió todo eso. События 11-ого сентября, по общему мнению, изменили ситуацию коренным образом.
Ustedes se ríen, pero este libro cambió mi vida. [смех в зале] Вот вы смеетесь, а эта книга изменила мою жизнь!
El fin de la guerra fría lo cambió todo. Конец Холодной Войны все изменил.
La caída del Muro de Berlín cambió todo eso. Падение Берлинской стены все это изменило.
Enero 22 del 2006, cambió nuestras vidas para siempre. это произошло 22 января 2006 г., и сразу изменило нашу жизнь.
Juan Pablo II cambió drásticamente el proceso de santificación. Иоанн Павел II существенно изменил процесс создания святых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!