Примеры употребления "aumento" в испанском с переводом "расти"

<>
una población en rápido aumento. быстро растущее население.
Es un problema que va en aumento. И эта проблема растет.
La obesidad va en aumento en México. В Мексике растёт количество тучных людей.
El poder económico y militar de China va en aumento. Экономическая и военная мощь Китая растет.
El desempleo está en aumento y, con él, el populismo. Безработица растет, а вместе с ней и попытки популистского маневрирования.
la producción de cada unidad de trabajo está en constante aumento. производительность каждой единицы труда постоянно растет.
La xenofobia está en aumento, el tráfico de mujeres y niñas. Растет ксенофобия, использование рабского труда женщин и девушек.
Los precios de los alimentos habían respondido a la demanda en aumento. Цены на продукты питания отреагировали на растущий спрос.
De lo contrario, el riesgo de otra recesión global seguirá en aumento. В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти.
hay señales de que sus recursos de poder blando también van en aumento. существуют признаки того, что растут и их ресурсы мягкой силы.
El aumento de la población de la India sigue batiendo su propia plusmarca. Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды.
ADELAIDA - El sentimiento proteccionista y el miedo a la globalización están en aumento. АДЕЛАИДА - Протекционистские настроения и страх перед глобализацией растут.
Pero también refleja la creencia en aumento de que la guerra está fracasando. Но это отражает и растущую веру в то, что война не приносит желаемых результатов.
Se van a enviar más tropas a los centros industriales con desempleo en aumento. Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск.
Y sabemos que los niveles de gases de efecto invernadero van en aumento también. Мы также знаем, что и уровень парниковых газов растёт.
La inflación alta y en aumento crea grandes costos y es difícil de detener. Высокая и постоянно растущая инфляция приводит к большим растратам, и повернуть её вспять нелегко.
El consumo de cocaína va en aumento, especialmente en España, Gran Bretaña e Italia. Употребление кокаина растет, особенно в Испании, Великобритании и Италии.
Ahora hay una tensión en aumento en torno a las elecciones que acaban de celebrarse. Сейчас напряжение растет вокруг только что завершившихся выборов.
En el cuarto acto, con nuestra arrogancia, y nuestra soberbia en aumento, invadimos Irak y Afganistán. В четвертом акте, с нашим высокомерием, с нашей растущей самонадеянностью, мы захватили Ирак и Афганистан.
El miedo en aumento a la competencia extranjera ha de explicar muchas cosas en el futuro. Растущий страх перед иностранной конкуренцией должен многое объяснить в будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!