Примеры употребления "Para" в испанском с переводом "чтобы"

<>
No tengo tiempo para escribirle. У меня нет времени, чтобы писать ей.
Tom abrió la boca para interrumpir. Том открыл рот, чтобы перебить.
Singapur busca bebés para salvar la economía Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику
No tuve tiempo para pensar en tu propuesta. У меня не было времени, чтобы подумать над твоим предложением.
¿Tengo que dar un adelanto para efectuar la reserva? Я должен дать аванс, чтобы зарезервировать?
Eres demasiado joven para enamorarte. Ты слишком молод, чтобы влюбляться.
Estamos diseñados para hacerlo continuamente. Мы созданы, чтобы постоянно играть,
para comprometernos con ellas, ¿sí? - чтобы друзья нам о них напоминали, ага.
Quiero ser médico para servirles. Я хочу стать врачом, чтобы помогать им.
Estoy demasiado cansado para pensar. Я слишком устал, чтобы думать.
Dos ejemplos bastan para ilustrarlo: Достаточно двух примеров, чтобы проиллюстрировать это влияние:
Necesito un espejo para peinarme. Мне нужно зеркало, чтобы причесаться.
Haga click aquí para ampliar Щелкните здесь, чтобы увеличить
¿qué podemos hacer para resolverlo? и что можно сделать, чтобы это исправить?
¿Es para defender a Israel? Или чтобы защитить Израиль?
¿Puedes hacer algo para ayudarme? Можешь ты сделать что-то, чтобы помочь мне?
Para responderme a esa pregunta: чтобы попытаться ответить на тот самый вопрос:
No tengo tiempo para verte. У меня нет времени, чтобы видеться с тобой.
¿Era suficiente para sentirse espantado? Настолько, чтобы испугаться?
Tienen que sentirlo para aprender. Вам необходимо это прочувствовать, чтобы понять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!