Примеры употребления "Ninguna" в испанском

<>
Ella no es ninguna cantante. Sie ist keine Sängerin.
Él no tiene ninguna mascota. Er hat keine Haustiere.
Ninguna de esas pinturas me gusta. Mir gefällt keines von den Bildern.
Ninguna de las pelotas es amarilla. Keiner der Bälle ist gelb.
¿No le has escrito ninguna carta? Hast du ihm keinen Brief geschrieben?
Él no tiene ninguna ambición política. Er hat keine politischen Ambitionen.
No hay ninguna relación entre ambos. Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.
No tengo ninguna prueba de lo contrario. Ich habe keinen Beweis für das Gegenteil.
Ninguna de las flores es de plástico. Keine der Blumen ist aus Plastik.
No he leído ninguna de sus novelas. Ich habe keinen seiner Romane gelesen.
Ninguna lengua puede describir lo que sentí. Keine Sprache kann beschreiben, was ich fühlte.
En el jardín no había ninguna rosa. Im Garten gab es keine Rosen.
No veía ninguna ventaja en esperar más. Er sah keinen Vorteil darin, länger zu warten.
No tengo ninguna gana de estudiar esta noche. Ich habe heute Abend überhaupt keine Lust zu lernen.
No he leído ninguna de sus dos novelas. Ich habe keinen ihrer beiden Romane gelesen.
No conozco a ninguna de las dos muchachas. Ich kenne keines der beiden Mädchen.
No tengo preferencia por ninguna de las tres. Ich ziehe keinen der drei vor.
No conozco a ninguna de las dos hermanas. Ich kenne keine der zwei Schwestern.
Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí? Das ist keine große Überraschung, oder?
No hay ninguna razón en especial para eso. Dafür gibt es keinen bestimmten Grund.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!