Примеры употребления "keine" в немецком

<>
Er hat keine politischen Ambitionen. Él no tiene ninguna ambición política.
Ich kenne keine von ihnen. No conozco a ninguno de ellos.
Ich kenne keine blinden Männer. No conozco a ningún ciego.
Ich mag auch keine Kekse. No me gusta ninguno de los pasteles.
Wir haben keine einzige Waffe. No tenemos ningún arma única.
Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt. Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
Alle Kinder mögen keine Äpfel. A ningún niño le gustan las manzanas.
Ich mag keine dieser Platten. No me gusta ninguno de estos discos.
Er hat keine Nachricht hinterlassen. No ha dejado ningún mensaje.
Ich kenne keine der zwei Schwestern. No conozco a ninguna de las dos hermanas.
Keine der Blumen ist aus Plastik. Ninguna de las flores es de plástico.
Ich habe heute keine Arbeit gefunden. No encontré ningún trabajo hoy.
Die Polizei hat keine Spur gefunden. La policía no ha encontrado ningún rastro.
Das ist keine große Überraschung, oder? Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí?
Ich habe noch keine Arbeit gefunden. Todavía no he encontrado ningún trabajo.
Im Garten gab es keine Rosen. En el jardín no había ninguna rosa.
Es gibt keine Uhren in meinem Zimmer. No hay ningún reloj en mi habitación.
In meinem Zimmer gibt es keine Uhren. No hay ningún reloj en mi habitación.
Keine Macht ist stärker als wahre Frömmigkeit. Ningún poder es más fuerte que la religiosidad genuina.
Gestern waren gar keine Kinder im Park. Ayer no había ningún niño en el parque.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!