Примеры употребления "keinen" в немецком

<>
Es gab überhaupt keinen Sturm. No hay ninguna tormenta.
Er kennt keinen von uns. Él no conoce a ninguno de nosotros.
Das hat überhaupt keinen Sinn. Eso no tiene ningún sentido.
Ich mag keinen von ihnen. No me gusta ninguno de ellos.
Hast du ihm keinen Brief geschrieben? ¿No le has escrito ninguna carta?
Ich kenne keinen der beiden. No conozco a ninguno de los dos.
Dafür gibt es keinen bestimmten Grund. No hay ninguna razón en especial para eso.
Ich kenne keinen seiner Brüder. No conozco a ninguno de sus hermanos.
Ich ziehe keinen der drei vor. No tengo preferencia por ninguna de las tres.
Ich mag keinen der beiden. No me gusta ninguno de los dos.
Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten. No quiero causarte ningún problema.
Ich kenne keinen von ihnen. No conozco a ninguno de ellos.
Ich habe keinen seiner Romane gelesen. No he leído ninguna de sus novelas.
Ich mag keinen dieser Hüte. No me gusta ninguno de estos sombreros.
Deine Ideen ergeben doch gar keinen Sinn. Tus ideas no tienen ningún sentido.
Ich kenne keinen der drei Männer. No conozco a ninguno de los tres hombres.
Tom hatte keinen Grund, wütend zu sein. Tom no tenía ninguna razón para estar enfadado.
Tom hatte keinen Grund ärgerlich zu sein. Tom no tenía ninguna razón para estar enfadado.
Ohne dich hätte mein Leben keinen Sinn. Sin ti, mi vida no tendría ningún sentido.
Ich habe keinen Beweis für das Gegenteil. No tengo ninguna prueba de lo contrario.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!