Примеры употребления "Bosque nacional Los Padres" в испанском

<>
Los padres no son racionales porque el amor no es racional. Eltern sind nicht rational, weil Liebe nichts Rationales ist.
Los padres lograron tranquilizarlo. Die Eltern hatten Erfolg darin, ihn zu beruhigen.
Los padres jóvenes suelen mimar a los niños. Junge Eltern verzärteln oft ihre Kinder.
Los padres están escuchando. Die Eltern hören zu.
La educación de un niño es responsabilidad de los padres. Die Erziehung eines Kindes liegt in der Verantwortung der Eltern.
Puesto que los padres se divorciaron, la chica tenía poco contacto con el padre. Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater.
Los padres de Mariko se oponen rotundamente a que se case con un norteamericano. Marikos Eltern sind strikt dagegen, dass sie einen Amerikaner heiratet.
Él odia a los padres de ella. Er hasst ihre Eltern.
Los padres de Mary odian a Tom. Die Eltern von Mary können Tom nicht ausstehen.
Los padres aman a sus hijos. Eltern lieben ihre Kinder.
Los padres quieren a sus hijos. Eltern lieben ihre Kinder.
Los padres están jugando un juego con sus hijos. Die Eltern spielen mit ihren Kindern ein Spiel.
La responsabilidad de la exageratión del uso del móvil para los jóvenes es frecuentemente de los padres, que regalan móviles a sus niños demasiados pequeños, que cuando crecen no consiguen vivir sin estar siempre en contacto a través del ello. Die Verantwortung für den exzessiven Handygebrauch von Jugendlichen liegt oftmals bei den Eltern, die ihren Kindern schon in ganz jungem Alter ein Handy schenken, was zur Folge hat, dass die Heranwachsenden nicht mehr leben können, ohne ständig erreichbar zu sein.
¿Qué le vamos a rendir tributo, qué vamos a seguir hablando del descubrimiento del inicio del atropello el 12 de octubre de 1492? Hago un llamado a los maestros, a los padres, los líderes políticos a que le digamos a los niños la verdad, que no sigamos hablando del descubrimiento, esa es una falsedad. Was sollen wir Tribut zollen, was sollen wir weiter von der Entdeckung am 12. Oktober 1492 sprechen, statt vom Beginn der Misshandlung. Ich appelliere an die Lehrer, an die Eltern, an die Politiker, den Kindern die Wahrheit zu sagen und nicht mehr von der Entdeckung zu sprechen, die eine Fälschung ist.
Los dos padres aún viven. Beide Eltern leben noch.
¿Cómo se comunican los bebés con sus padres? Wie kommunizieren Babys mit ihren Eltern?
Los niños imitan a sus amigos antes que a sus padres. Kinder ahmen eher ihre Freunde als ihre Eltern nach.
Querido niños, me iré al bosque. ¡Cuídense del lobo malo! No lo dejen entrar, porque o si no se los comerá de pies a cabeza. Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen.
¿Generalmente quién visita más a sus padres, los hijos o las hijas? Wer besucht im Allgemeinen öfter seine Eltern, die Söhne oder die Töchter?
Unos buenos padres son los mejores profesores. Gute Eltern sind die besten Lehrer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!