Примеры употребления "vez" в испанском

<>
Переводы: все1486 time574 другие переводы912
¿Has jugado dominó alguna vez? Have you ever played domino?
Recuerdo haberla visto una vez. I remember seeing her once.
No quiero hacerlo otra vez. I don't want to do it again.
Aprendí francés en vez de alemán. I learned French instead of German.
¿Debo comenzar de una vez? Must I start at once?
La vida está cada vez más cara. Life is more and more expensive.
Le veo de vez en cuando I see you every now and then.
Tom trae regalos cada vez que nos visita. Tom brings us gifts whenever he visits.
Tom rara vez llega tarde. Tom is rarely late.
Tal vez eso es cierto. Perhaps that's true.
¡Sal de una vez por todas del baño! Get out of the bathroom once and for all!
Escríbeme alguna vez, ¿de acuerdo? Write me sometime, OK?
Tomo cocaína de vez en cuando I take cocaine occasionally
Por una vez en mi vida hago una buena acción... y no sirve de nada. For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
Ella tiene un novio con el que sale desde el instituto, pero tiene la impresión de que su relación se ha convertido en un hábito y está cada vez más insatisfecha. She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
Recuerdo mi niñez cada vez menos. I recall less and less of my childhood.
Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.
Cristóbal Colón se cansó pronto de ver al muñeco-novato machacándose a sí mismo una y otra vez; entonces decidió hacer que un adivino le aconsejase qué hacer con un juguete tan inútil. Soon Christopher Columbus got bored from watching the noob toy getting repeatedly self-pwned; he then decided to make a fortune-teller advise him on what to do with such a pointless toy.
¿Me has engañado alguna vez? Have you ever cheated on me?
He estado una vez ahí. I've been there once.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!