Примеры употребления "se" в испанском с переводом "happen"

<>
No se supone que pase. It's not supposed to happen.
No se suponía que pasara esto. This was not supposed to happen.
Tom se preguntó qué había pasado. Tom wondered what had happened.
Tom se siente responsable por lo ocurrido. Tom feels responsible for what happened.
Todos se imaginan lo que pasará en realidad. What will actually happen is anyone's guess.
No se puede producir que irá a ocurrir. There is no predicting what may happen.
No se sabe qué sucederá en el futuro. There is no knowing what will happen in the future.
No se sabe qué va a pasar mañana. There is no telling what will happen tomorrow.
Nunca se sabe lo que nos depara el futuro. You never know what will happen.
Tom se preguntó qué le había pasado a Mary. Tom wondered what happened to Mary.
Él se veía como si no hubiera pasado nada. He looked as if nothing had happened.
Ese incendio forestal se dio por una causa natural. That forest fire happened from natural cause.
Ni siquiera se acuerda de lo que pasó anoche. He doesn't even remember what happened last night.
Pase lo que pase no se lo diré a nadie. Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
Ella se rehusó a hablar de lo que había pasado. She refused to speak of what had happened.
Aparentemente, el asesinato se perpetró en una habitación cerrada con llave. Apparently, the murder happened in a locked room.
De repente, Jack se dio cuenta de lo que le había ocurrido. Suddenly, Jack realized what had happened to him.
La función de la política no es vengar lo sucedido, sino cuidar que no se repita. The role of politics is not to avenge what has happened, but to ensure that it doesn't happen again.
Es un anime sobre un alumno japonés corriente que se casa con su profesor alien. Cosas como éstas pasan en Japón. It’s an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan.
Si un árbol se cae en el bosque y nadie lo oye, ¿ocurrió realmente? Si un hombre dice lo que piensa en el bosque, y no le oye ninguna mujer, ¿sigue estando equivocado? If a tree falls in a forest and nobody hears it, did it happen? If a man speaks his mind in a forest, and no woman hears him, is he still wrong?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!