Примеры употребления "salvo que" в испанском

<>
Salvo que aquí no es tan simple. Except that here, it's not so simple.
No hay escapatoria de este asedio salvo coger al toro por los cuernos y dejar que Dios juzgue el resultado. There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
No había nada que hacer salvo esperar a la mañana siguiente. There was nothing to do but wait until the next morning.
Los padres de Tom parecían aliviados de oír que él estaba a salvo. John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
No hay cura para el nacimiento y la muerte, salvo disfrutar el intervalo. There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
Creo que me gustaría ser tu amiga. I think I'd like to be your friend.
Lo único que importa es que estás a salvo. The only thing that matters is that you are safe.
Damos por sentado que la televisión existe. We take it for granted that television exists.
Aunque el Go es el juego japonés más popular en mi país, no es demasiado conocido salvo entre algunos universitarios. Although Go is probably the most popular Japanese game in my country, even Go isn't well known except among some university students.
La ley establece que todos los hombres son iguales. The law says that all men are equal.
Suelo levantarme a las siete y acostarme a las once, salvo los domingos. I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.
No hace falta decir que no se permiten mascotas. It is goes without saying that pets are not allowed.
Aquí estarás a salvo de cualquier peligro. You will be safe from any danger here.
Él confesó que era culpable. He confessed that he was guilty.
Adiós y vayan a salvo. Good bye, and safe trip.
Mary tuvo un sueño en el que le tocaba la lotería. Mary had a dream that she won the lottery.
Contra todas las expectativas, el transbordador Apolo regresó a salvo a la tierra. Against all expectations, the Apollo spacecraft made it safely back to Earth.
Publicamos todas las frases que recogemos bajo la licencia Creative Commons Attribution. We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.
Tom llegó al campamento a salvo. Tom arrived at the camp safely.
¿Quién te dijo que estaba enfermo? Who told you that I was sick?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!