Примеры употребления "Except that" в английском

<>
Except that here, it's not so simple. Salvo que aquí no es tan simple.
Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates. Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.
I don't believe there is anything in the whole earth that you can't learn in Berlin except the German language. No creo que haya nada en toda la Tierra que no pueda aprenderse en Berlín, salvo el idioma alemán.
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread. En el mundo hay gente tan hambrienta que Dios no se les puede aparecer más que en forma de pan.
All that you said in the mail is correct, except the price. Todo lo que dijiste en el correo es correcto, excepto el precio.
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. Una de las características del Antiguo Régimen es que casi todo el mundo tenía privilegios, excepto los campesinos.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. Estas elecciones tuvieron muchas primicias y muchas relatos que se contarán durante generaciones. Pero una que tengo en mente esta noche trata de una mujer que emitió su voto en Atlanta. Es una mujer parecida a los millones que hicieron cola para hacer oír su voz en estas elecciones, salvo por una cosa: Ann Nixon Cooper tiene 106 años.
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. Todo el mundo, menos la familia Anderson, vendrá a la fiesta del jueves próximo.
I think that you won't be able to do it. Pienso que no serás capaz de hacerlo.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. En realidad tenemos todo en común con los Estados unidos excepto, por supuesto, el lenguaje.
I have no choice but to do that. No tengo otra opción que hacerlo.
I work every day except on Sunday. Trabajo todos los días menos los domingos.
He promised me that he won't tell anybody. Él me prometió no decírselo a nadie.
Although Go is probably the most popular Japanese game in my country, even Go isn't well known except among some university students. Aunque el Go is probablemente el juego japonés más popular en mi país, incluso el Go no es muy conocido excepto por estudiantes universtarios.
It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense. No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido.
In his speech he cast aspersions on all religions except his own. En su discurso, él dijo cosas entre letras dirigidas a todas las religiones excepto la suya propia.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. Los zapatos estaban hechos de un material suave que parecía cuero.
Her composition is very good except for two or three spelling errors. Su redacción está muy bien, excepto por un par de errores de ortografía.
It was you that made the mistake! ¡Tú fuiste el que cometió el error!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!