Примеры употребления "desear" в испанском

<>
Переводы: все179 wish135 want22 desire20 long2
- De acuerdo -dijo el hombre-, no me creo esto, pero no hay nada de malo en desear. Deseo saber quién soy. "All right," said the man, "I don't believe this, but there's no harm in wishing. I wish to know who I am."
No desear es lo mismo que poseer. Not wanting is the same as having.
Este resultado deja mucho que desear. This result leaves much to be desired.
Para hacer dinero, uno debe primero desear el dinero. To make money one must want money.
Tu conducta deja bastante que desear. Your behavior leaves much to be desired.
La felicidad es probablemente desear lo que ya se tiene, no tener lo que se quiere. Happiness is probably wanting what you already have, not having what you want.
Tu resumen no deja nada que desear. Your summary leaves nothing to be desired.
Su composición no deja nada que desear. His composition leaves nothing to be desired.
La enseñanza de las humanidades en Chile deja mucho que desear. The teaching of humanities in Chile leaves a lot to be desired.
Le deseo una buena noche. I wish her a good night.
Señorita Ionescu, deseo preguntarle algo. I want to ask you something, Ms. Ionescu.
Tú conseguirás tu mayor deseo. You will obtain your greatest desire.
Por favor, quédese tanto como desee. Please stay as long as you wish.
Deseo ver a mi padre. I wish to see my father.
Solo deseo tomar su mano. I just want to hold her hand.
¿Cómo provocar el deseo de una mujer? How to arouse a woman's desire?
Los invitados desearon a la feliz pareja una larga y próspera vida. The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
Su deseo finalmente se cumplió. His wish was realized at last.
Puede quedarse si lo desea. You may stay here if you want to.
Ella tenía un deseo desmesurado por el dinero. She had an unnatural desire for money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!