Примеры употребления "dejar fuera" в испанском

<>
¿Podría usted, por favor, dejar de hablar? Would you please stop talking?
Si fuera un cerebro dentro de un tanque, no escribiría esto. If I were a brain in a vat, I wouldn't write this.
Tom decidió dejar el patinaje después de su accidente. Tom decided to give up skateboarding after his accident.
Ella habló como si fuera mi madre. She talked as if she were my mother.
Es profano dejar un cadáver sin enterrar. Leaving an unburied corpse behind is profanity.
Tom se fue de la casa un poco después de que Mary se fuera. Tom left the house shortly after Mary left.
¿Me podrías dejar ver tus notas? Could you let me see your notes?
Ella insistía en que él fuera invitado a la fiesta. She insisted that he be invited to the party.
Su tos empeora, ¡él debería dejar de fumar! His cough is getting worse, he should stop smoking!
Ella pensaba que yo fuera médico. She thought that I was a doctor.
Tom no tuvo más remedio que dejar su trabajo. Tom had no choice but to quit his job.
Échale un ojo al bebé mientras estoy fuera. Keep an eye on the baby while I am away.
El niño desapareció de un día para otro sin dejar rastro. Some day, the boy disappeared without a trace.
¿Los huevos se pueden mantener fuera de la heladera? Can you keep the eggs outside the fridge?
Es difícil para mi padre dejar la bebida. It's hard for my father to give up drinking.
Él me trata como si fuera un extraño. He treats me as if I am a stranger.
Mis padres fueron a dejar a mi tío al aeropuerto. My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Fuera de un perro, un libro es el mejor amigo del hombre. Dentro de un perro está demasiado oscuro para leer. Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
Harías bien dejar de fumar. You'd better give up smoking.
Eso está fuera de cuestión. It's out of the question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!