Примеры употребления "took sides" в английском

<>
I took sides with them in the argument. J'ai pris parti pour eux dans la discussion.
I take sides with you. Je prends parti pour vous.
His bread is buttered on both sides. Son pain est beurré des deux côtés.
It took me three hours to finish my homework. Ça m'a pris trois heures pour finir mes devoirs.
Look on both sides of the shield. Regarde des deux côtés du panneau.
Researchers at the university of Paderborn have established that it took up to 2000 hours of English learning for a French speaker to speak English correctly. Given that there are 32 weeks of classes in a year and with 3 hours of lessons every week, 20.83 years of study are thus necessary for a French person to speak good English. Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.
The opposite sides of a parallelogram are parallel. Les côtés opposés d'un parallélogramme sont parallèles.
It took Rei 20 days to get over her injury. Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides. Le Japon est un pays entouré par la mer de tous les côtés.
He took the first prize. Il a touché le premier prix.
The two sides negotiated for days. Les deux parties négocièrent durant des jours.
She took care of the child. Elle prit soin de l'enfant.
A square has four equal sides. Un carré a quatre côtés égaux.
Washing the car took longer than we expected. Laver la voiture prit plus de temps que nous l'escomptions.
An hexagon has six sides. Un hexagone a six côtés.
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. J'ai pris un bus pour ne pas être en retard au rendez-vous.
Once a war breaks out, both sides are in the wrong. Une fois qu'une guerre se déclenche, les deux côtés sont en tort.
He took the express for Tokyo. Il prit l'express pour Tokyo.
The war between the two countries ended with a big loss for both sides. La guerre entre les deux pays s'est terminé par de lourdes pertes dans les deux camps.
The doctor took my pulse. Le docteur prit mon pouls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!