Примеры употребления "kept" в английском

<>
She kept her eyes closed. Elle a gardé les yeux fermés.
I have always kept my promises. J'ai toujours tenu mes promesses.
Milk has to be kept at a relatively low temperature. On doit conserver le lait à température relativement basse.
The royal jewels are kept under lock and key. Les joyaux de la couronne sont conservés sous bonne garde.
We kept the children quiet. Nous avons gardé les enfants tranquilles.
None of their promises have been kept. Aucune de leurs promesses n'ont été tenues.
Sarah's young friends were starting to be scared. Only she kept her cool and reassured her friends. Les jeunes compagnes de Sarah commençaient à s'apeurer. Elle seule conservait son sang-froid et rassurait ses amies.
He kept his sense of humor until the day he died. Il a conservé son sens de l'humour jusqu'au jour où il est mort.
She kept silent all day. Elle garda le silence toute la journée.
He kept a diary during the trip. Il a tenu un carnet de voyage pendant son périple.
And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library. Et quand le premier musulman américain a été récemment élu au Congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même Coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - Thomas Jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle.
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator. J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur.
He kept his hat on. Il garda son chapeau sur la tête.
The heat kept me awake all night. La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit.
He kept the window closed. Il garda la fenêtre fermée.
I regret not having kept my promise. Je regrette de ne pas avoir tenu ma promesse.
You should have kept it secret. Tu aurais dû garder cela secret.
Children should be kept away from the pond. Les enfants devraient être tenus éloignés de la mare.
He kept silent during the meeting. Il garda le silence pendant la réunion (meeting).
I have kept a diary for three years. Je tiens un journal intime depuis trois ans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!