Примеры употребления "bid-and-asked price" в английском

<>
A stranger came up and asked me the way to the hospital. Un étranger vint me demander la route pour l'hôpital.
She walked up to him and asked him what his name was. Elle marcha vers lui et lui demanda quel était son nom.
He told me to run faster, and asked me if I was tired. Il me dit de courir plus vite, et me demanda si j'étais fatigué.
When Alexander the Great addressed him with greetings, and asked if he wanted anything, Diogenes replied "Yes, stand a little out of my sunshine." Alexandre le rencontra et lui dit : "Demande-moi ce que tu veux et tu l'auras." Il lui répondit : "Ôte-toi de mon soleil !"
A stranger came up to me and asked the way. Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin.
He told me that I looked pale and asked me what the matter was. Il m'a dit que j'étais pâle et m'a demandé quel était le problème.
My mother wrote to me and asked after my health. Ma mère m'a écrit et m'a demandé comment j'allais.
She came up to me and asked my name. Elle est venue près de moi et a demandé mon nom.
A man came up to me and asked for a match. Un homme s'approcha et demanda une allumette.
He was very thirsty and asked for some water. Il avait très soif et demanda un peu d'eau.
She handed him his jacket then opened the door and asked him to leave. Elle lui tendit sa veste puis ouvrit la porte et lui demanda de partir.
She knelt beside him and asked him what his name was. Elle s'agenouilla à côté de lui et lui demanda quel était son nom.
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. Elle était très timide à propos de son problème urgent, et elle demanda au gynécologue de bien vouloir l'examiner.
A strange man came up to me and asked for money. Un homme étrange s'est avancé vers moi et m'a demandé de l'argent.
He came to me hat in hand and asked for a loan. Il vint me voir le chapeau entre les mains pour me demander un prêt.
I finally overcame my shyness and asked him out on a date. Je surmontai finalement ma timidité et lui demandai de sortir avec moi.
He drank a cup of tea and then asked for another. Il but un tasse de thé et en demanda une autre.
"Forever and always?" asked the little black rabbit. "Pour toujours et toujours ?" demanda le petit lapin noir.
He and his companion asked me to come along with them. Lui et son compagnon m'ont demandé de les accompagner.
Great as is the sensuous beauty of gems, their rarity and price adds an expression of distinction to them, which they would never have if they were cheap. Aussi grande soit la beauté sensuelle des pierres précieuses, leur rareté et leur prix leur ajoute une forme de distinction qu'elles n'auraient jamais si elles étaient vendues à bas prix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!