Примеры употребления "balance between supply and demand" в английском

<>
Price depends on costs and demand. Le prix dépend des coûts et de la demande.
Between meals, he usually manages to stow away a generous supply of candy, ice cream, popcorn and fruit. Entre les repas, il s'arrange d'ordinaire pour mettre de côté une abondante réserve de sucreries, de crème glacée, de pop-corn et de fruits.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind. On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit.
"The Parisian police," he said, "are exceedingly able in their way. They are persevering, ingenious, cunning, and thoroughly versed in the knowledge which their duties seem chiefly to demand." "Les policiers parisiens, dit-il, sont extrêmement habiles à leur façon. Ils sont persévérants, ingénieux, rusés et très savants du type de connaissance que semble principalement requérir leurs fonctions."
He lost his balance and fell off the ladder. Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle.
He lost his balance and fell down. Il perdit l'équilibre et tomba.
He is always here between 5 and 6 o'clock. Il est toujours ici entre 5 et 6 heures.
Many native speakers of Japanese have trouble hearing the difference between B and V. De nombreux locuteurs natifs de la langue japonaise ont des difficultés à entendre la différence entre B et V.
What is the difference between A and B? Quelle est la différence entre A et B ?
You can have breakfast between 7 and 9. Le petit déjeuner est servi de 7 à 9 heures.
The evening meal is served between 9 and 12. On peut dîner entre neuf heures et minuit.
I had to choose between A and B. J'ai dû choisir entre A et B.
The only difference between me and a madman is that I'm not mad. La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou.
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant. Entre toi et moi, la femme de Kazuo est enceinte.
I sat between Tom and John. Je me suis assis entre Tom et John.
There was a lot of tension between Tom and Mary. Il y a beaucoup de tensions entre Tom et Marie.
This stays between you and me. Ceci reste entre toi et moi.
Mary argued that Tom stood three words ahead of her, although when he turned back, he saw that, between she and he, there were only two. Mary prétendait que Tom était trois mots devant lui, alors que quand il se retourna, il vit qu'entre elle et lui, il n'y en avait bien que deux.
Between you and me, he is rather stupid. Entre nous, il est plutôt stupide.
This is just between you and me. C'est juste entre toi et moi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!