Примеры употребления "yourself" в английском с переводом "самостоятельно"

<>
You did magic by yourself? Ты колдовала самостоятельно?
Download and install the driver yourself. Самостоятельно скачайте и установите драйвер.
Did you do your homework by yourself? Ты делаешь уроки самостоятельно?
You need to create the Send connector yourself. Соединитель отправки необходимо создать самостоятельно.
Do not attempt to replace YotaPhone battery yourself Запрещается самостоятельно заменять аккумулятор в смартфоне YotaPhone.
Do not attempt to open or repair YotaPhone yourself. Запрещается самостоятельно вскрывать или ремонтировать смартфон YotaPhone.
How you can build a Login flow for yourself. Мы расскажем о том, как создать процесс Входа самостоятельно.
You're already big enough to do it by yourself. Ты уже достаточно взрослый, чтобы сделать это самостоятельно.
To report something yourself, you can fill out this form. Чтобы пожаловаться на что-то самостоятельно, заполните эту форму.
Some devices have drivers that you need to install yourself. Драйверы некоторых устройств необходимо устанавливать самостоятельно.
Uh, you're not planning on doing any home repairs yourself? Ты ведь не планируешь заниматься ремонтом дома самостоятельно?
From now on, you'll have to take care of yourself. С этого момента ты должен заботиться о себе самостоятельно.
Some pieces of information may be simple enough to collect for yourself. Некоторую информацию можно достаточно просто собрать самостоятельно.
Recorded the content yourself from TV, a movie theater, or the radio самостоятельно сделали запись с телевизора, радио или в кинотеатре;
To add an empty grid and add the widgets yourself, tap Grids. Чтобы добавить пустую сетку и виджеты самостоятельно, коснитесь элемента Сетки.
No body's asking you to get yourself out of it alone. Тебя не заставляют выкручиваться самостоятельно.
You cannot assign Limited Access permissions directly to a user or group yourself. Разрешения на ограниченный доступ невозможно самостоятельно назначить непосредственно пользователю или группе.
Well, try creating an appointment or meeting, and experiment with some options yourself. Попробуйте самостоятельно создать встречу или собрание и поэкспериментируйте с различными параметрами.
Investigate all information for yourself, be it political parties, the media, or this film. Изучайте всю информацию самостоятельно, исходит ли она от политических партий, СМИ, или этого фильма.
If the Activation troubleshooter can't resolve the error, you can try fixing it yourself. Если средство устранения неполадок активации не может устранить ошибку, можно попытаться устранить ее самостоятельно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!