Примеры употребления "young ladies" в английском с переводом "девушка"

<>
Young ladies often come out of cakes at bachelor dinners. Девушки часто вылезают из тортов на мальчишниках.
You know, all young ladies preen like peacocks, thinking that the loudest and the brightest will draw the man's eye. Ты знаешь, все молодые девушки одеваются как павлины, думая, что кричащее и блестящее привлечет мужской взгляд.
These young ladies are living in a rice culture, but they know something that few people know in a rice culture. Эти молодые девушки живут в рисовой культуре, но они знают такое, что знает не каждый здесь живущий.
I hope that the presence of these youthful spirits — the young ladies in the red blazers in the public gallery — will serve as a good omen for the future of East Timor. Я надеюсь, что присутствие этой молодежи — молодых девушек в красных жакетах, которые находятся в галерее для зрителей, — послужит добрым предзнаменованием для будущего Восточного Тимора.
I took this young lady to the Melba concert. Я сопровождал эту девушку на концерт Мельбы.
The young lady with the Uzi, is she single? А эта девушка с автоматом, она одинока?
Quite a thrilling sight for a young lady to see. Довольное волнующее зрелище для молодой девушки.
The young lady is in a very highly strung condition. Девушка находится в очень возбуждённом состоянии.
There are unscrupulous individuals around, and a young lady might be tempted. Есть бессовестные типы, падкие на таких юных девушек, как ты.
Very strange thing for a young lady to be carrying in her sundries. Странно, что девушка носит такое в своей сумочке.
The other puts you on a beautiful seaside next to an attractive young lady. А во второй игре вы оказываетесь на морском пляже рядом с привлекательной девушкой.
Why don't you at least let the lovely young lady fill out an application? Почему бы сначала не предложить девушке заполнить анкету?
Oh, there are many things a bright young lady can do to occupy her time. О, есть столько вещей, который яркая молодая девушка может сделать чтобы занять свое время.
Why don't you tell me about the young lady living in your house, Theresa Rubel. Почему бы вам не рассказать мне о девушке, проживающей у вас, Терезе Рубель.
I just got a text from a young lady I used to date that she might be pregnant. Я недавно получил сообщение от одной из моих бывших девушек, в нем говорилось, что она возможно беременна.
I think it would be better if I were to speak to Cully and the young lady alone. Думаю будет лучше, если поговорю с Калли и девушкой на едине.
From the moment I killed the young lady in the record shop, I knew you would stop at nothing to catch me. С того мгновения, когда я убил девушку в магазине пластинок, я знал, что ты не остановишься, пока меня не найдёшь.
A petite, nice-looking young lady, Olesia Karsakova from Apartments No. 11 and No. 12, shows us the second story of the house. Симпатичная, миниатюрная девушка Олеся Карсакова из квартир № 11 и 12 показывает второй этаж дома.
But in a way, you know, it's the same if I look at you and I see a nice bright young lady with a pink top on. Но в каком-то смысле, понимаете, это то же самое если я посмотрю на вас и я увижу милую девушку в розовом платье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!