Примеры употребления "девушке" в русском

<>
Не забудьте дать девушке чаевые. Don't forget to tip the girl on the way out.
Я спешу к любимой девушке. I'm going to go see my girlfriend.
Твой друг спрашивал о темноволосой девушке. Your friend asked about a dark-haired woman.
Мы просто подошли к сюжетно-тематической картине с той точки зрения, что это история о юноше и девушке. И у нас не было мысли о том, что мы можем делать что угодно. We simply approached this narrative from the point of view that this is a story about a young man and a young woman, not with the idea that we can do anything we want.
Диспетчер сообщил о белой девушке, подростке, севшей на поезд с пистолетом в руках. CTA just reported a female, white, late teens boarded an I train at Lake and Ashland with a handgun.
Почему бы сначала не предложить девушке заполнить анкету? Why don't you at least let the lovely young lady fill out an application?
Сообщение было передано девушке, играющей твою партию. The message was for the lass playing your role.
История о девушке с концерта. The story about the girl at the recital.
Энди подкатывает к моей девушке. Andy's slamming my girlfriend.
Дэнни, ты подкатываешь к девушке, которая уже занята. Danny, you're hitting on a woman who's taken.
Почему бы вам не рассказать мне о девушке, проживающей у вас, Терезе Рубель. Why don't you tell me about the young lady living in your house, Theresa Rubel.
Девушке не стоит наряжаться в чужое платье в день своей свадьбы. No lass should wear another woman's dress on her wedding day.
Вы слышали о девушке из Темпе? Do you know about the girl in Tempe?
Ты звонила его бывшей девушке? You called his old girlfriend?
Я пытаюсь удостовериться, что мой лучший друг женится на правильной девушке. I'm making sure my best friend is marrying the right woman.
Почему бы вам не рассказать мне о девушке, проживающей в вашем доме, Терезе Рубель? Why don't you tell me about the young lady living in your house, Theresa Rubel?
Я сделал из них браслеты и подарил их этой девушке на ее свадьбу. I made them into bracelets and gave them to the lass as a wedding gift.
Помнишь статью о девушке с передозом? Remember that story about the girl who OD'd?
Вчера я немного нахамила твоей девушке. Yesterday when your girlfriend came in, I think I was kind of rude.
Утонченных, которые говорят, что она заинтересована, как когда ты подкатываешь к девушке на улице и она начинает свистеть в свисток. Subtle ones that say she's interested, like when you approach a woman on the street and she starts blowing a whistle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!