Примеры употребления "work calendar" в английском

<>
Select a work calendar that is used by default for new projects. Выбор рабочего календаря, который будет использоваться по умолчанию для новых проектов.
If you have not assigned a work calendar to the related project, a message is displayed in the WBS form. Если не назначен рабочий календарь для связанного проекта, появится сообщение в форме WBS.
Select this option to book a percentage of each worker’s capacity, as represented by unreserved time in the worker’s work calendar. Выберите этот параметр, чтобы зарезервировать процент доступности каждого работника на основании незарезервированного времени в рабочем календаре работника.
Select this option to open the Worker capacity allocation form, where you can book a percentage of each worker’s capacity, as represented by unreserved time in the worker’s work calendar. Выберите этот параметр, чтобы открыть форму Распределение мощностей работника, в которой можно зарезервировать процент доступности каждого работника на основании незарезервированного времени в рабочем календаре работника.
A work calendar was defined for 2004, together with the interested parties, including: Совместно с заинтересованными сторонами была составлена программа работы на 2004 год, предусматривающая:
You must select the default work calendar for the resource group from the existing calendars. Необходимо выбрать календарь рабочего времени по умолчанию для группы ресурсов из существующих календарей.
View a list of workers that have a work calendar and work for a particular legal entity. Просмотр списка работников, имеющих календарь рабочего времени и работающих на определенное юридическое лицо.
Following the conclusion of the Lake Chad process, the two Heads of State and the Secretary-General met at Geneva on 31 January 2004 to review the progress achieved by the Commission, and endorsed the work completed till then and instructed the Commission to carry out the rest of its tasks according to its work calendar. После завершения процесса передачи власти в районе озера Чад главы двух государств и Генеральный секретарь провели 31 января 2004 года встречу в Женеве для рассмотрения прогресса, достигнутого Комиссией, одобрили проделанную до этого времени работу и поручили Комиссии продолжать выполнять остальные задачи в соответствии с ее графиком работы.
Programme of work and calendar of meetings 40- 46 Программа работы и график совещаний 40- 46
Work a message calendar, like the campaigns. Разработай календарь послания как в кампанию.
A lot of work will go into this calendar as the tour progresses. По ходу тура вы будете много работать над этим календарем.
That kind of work doesn't fit neatly on a calendar. Такая работа не укладывается в определённые сроки.
Effective labor rate price per hour * (Number of hours in the work week according to the worker's calendar / Number of hours registered in the week) Эффективная ставка оплаты труда в час * (количество часов в рабочую неделю в соответствии с календарем работника/количеством часов, зарегистрированных в неделю)
If you have an Office 365 work or student account, see Share your calendar in Outlook on the web for business. Если вы используете рабочую или учебную учетную запись Office 365, см. статью Общий доступ к календарю в Outlook в Интернете для бизнеса.
The table below sets out the pattern of the Committee's work on communications over the last five calendar years to 31 December 1999. В таблице ниже приводятся данные о работе Комитета над сообщениями за последние пять календарных лет до 31 декабря 1999 года.
Work planner entries are saved in the profile calendar. Записи планировщика работы сохраняются в календаре профиля.
The Steering Committee determines the activities, results, work methods, participation and procedures, budget, calendar of events and timetable of the project. Руководящий комитет определяет виды деятельности, результаты, методы работы, вопросы участия и процедуры, бюджет, расписание мероприятий и график осуществления проекта.
The Steering Committee determines the activities, results, work methods, participation and procedures, budget, calendar of events and timetable of the Project, and secures cooperation with other ECE Sectoral Committees, in particular, the Committee on Environmental Policy. Руководящий комитет определяет мероприятия, результаты, методы работы, порядок участия и процедуры, бюджет, график мероприятий и сроки выполнения работы по проекту, а также обеспечивает сотрудничество с другими секторальными комитетами ЕЭК, в частности с Комитетом по экологической политике.
Period allocation keys work with the fiscal year definition for the fiscal calendar that is associated with the ledger. Ключи распределения периодов работают с определением финансового периода для финансового календаря, связанного с книгой учета.
The work of the analysing group was greatly aided by the calendar established pursuant to the decisions of the 7MSP, which sees, for instance, that in 2008 requests were received only from those States Parties with deadlines in 2009. Большим подспорьем в работе анализирующей группы стал календарь, созданный согласно решениям СГУ-7, который обеспечил, например, что в 2008 году запросы были получены только от тех государств-участников, у которых предельные сроки наступают в 2009 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!