Примеры употребления "water resources planning act" в английском

<>
Reuse of wastewater for agriculture is practised in almost all arid areas of the world, and numerous countries have established water resources planning policies based on reuse.36 Вторичное использование сточных вод для целей сельского хозяйства практикуется почти во всех засушливых районах мира, и многие страны применяют стратегии планирования водных ресурсов, основанные на принципе вторичного использования36.
The regular resources planning levels are posted on the Executive Board website. Информация о планируемых объемах регулярных ресурсов размещается на веб-сайте Исполнительного совета.
The region's climate and geography mean that water resources are unavoidably shared. Климат и география региона означают, что водные ресурсы неизбежно предназначены для совместного пользования.
The Development Planning Act, 1992, provides that any development involving the disposal of waste requires a permit from the Planning Authority and is subject to the planning procedures, including an environment impact assessment for major waste management developments. Законом о планировании застройки 1992 года предусматривается, что для любой застройки, связанной с удалением отходов, требуется получение разрешения Органа планирования, а также соблюдение процедур планирования, включая оценку экологических последствий основных операций, связанных с ликвидацией и использованием отходов.
A comprehensive career development system has been put in place, comprising a career development policy, the promulgation of United Nations organizational values and core and managerial competencies, expanded learning and development programmes, a revised performance management system, a human resources planning process, and the introduction of a more efficient staff selection system. Внедрена всеобъемлющая система развития карьеры, охватывающая политику в области развития карьеры, распространение ценностей Организации Объединенных Наций и внедрение системы, основанной на учете основных и управленческих профессиональных качеств, расширение программ обучения и повышения квалификации, пересмотр системы организации служебной деятельности, процесс планирования людских ресурсов и внедрение более эффективной системы отбора персонала.
Development of water infrastructure is vital for the Maghreb, so if there is one issue that should unite the region, it is management and allocation of water resources. Развитие водной инфраструктуры является жизненно важным для стран Магриба, таким образом, проблема, которая может объединить регион - это регулирование и распределение водных ресурсов.
Legislation relevant to land use, land distribution, land allocation, land zoning, land ceilings, expropriation (including provisions for compensation) and land planning, (including procedures for community participation) includes the Spatial Planning Act of 1965, the Expropriation Act of 1851 and the 1981 Municipalities (Preferential Rights) Act referred to above. К числу законодательных актов, касающихся землепользования, распределения земли, выделения земельных участков, районирования, установления предельной цены на землю, экспроприации (включая положение о компенсации) и земельного планирования, относятся Закон о пространственном планировании 1965 года, Закон об экспроприации 1851 года и Закон о муниципалитетах (преференциальных правах) 1981 года, которые были упомянуты выше.
Human resources planning: continuing enhancement of the planning processes, provision of support to managers and monitoring on the basis of a framework completed in 2001; планирование людских ресурсов: непрерывное укрепление процесса планирования, оказание поддержки руководителям и контроль на основе рамок, разработанных в 2001 году;
The principle of a just division of water resources to meet the Palestinians' urgent needs for additional water should be taken as a starting point. Принцип справедливого разделения водных ресурсов для того, чтобы удовлетворить срочные потребности палестинцев в дополнительной воде, нужно взять в качестве отправной точки.
A Framework and Planning Act on the Future of Education was promulgated in April 2005 with the aim of ensuring the academic success of all schoolchildren. Рамочный и программный закон о будущем школы был принят в апреле 2005 года с целью обеспечения успешного окончания школы всеми учениками.
An overview of the current status, up-to-date achievements and future activities in the human resources planning process are detailed in a separate report to the General Assembly on human resources management reform. Общий обзор нынешнего положения дел и подробная информация о достигнутом к настоящему времени прогрессе и будущей деятельности в контексте процесса планирования людских ресурсов приводятся в представленном Генеральной Ассамблее отдельном докладе о реформе управления людскими ресурсами.
This is the crux of the problem facing global water resources. В этом заключается суть проблемы глобальных водных ресурсов.
Although it requires the public to be consulted on town and country planning schemes before approval, article 27 of the Principles of Town and Country Planning Act does not provide for any time-frames. В то же время, устанавливая правило консультирования с населением относительно планов по градостроительству и обустройству территории до их утверждения, статья 27 Закона об основах градостроительства и обустройства территории не содержит никаких сроков.
The Office of Human Resources Management has now finished the first round of annual human resources planning meetings with the heads of departments and offices. Управление людских ресурсов завершило первый цикл ежегодных совещаний по вопросам планирования использования людских ресурсов с участием руководителей департаментов и управлений.
Our cities are exploding in size, depleting water resources and creating horrific traffic congestion. Наши города взрываются в размерах, истощая водные ресурсы и создавая ужасающие дорожные пробки.
Physical planning in the British Virgin Islands is governed by the Physical Planning Act of 2004, under which all development in the Territory requires approval from the Physical Planning Authority. Обустройство территории на Британских Виргинских островах регулируется Законом о территориальном планировании 2004 года, в соответствии с которым вся застройка территории должна утверждаться Управлением по планированию строительных работ.
As a result of the application of the modified system for the allocation of regular resources and global regular resources available for programmes in 2010, the regular resources planning levels for the 29 countries, listed in the table below, are higher than the regular resources levels originally approved by the Executive Board. В результате применения пересмотренной системы распределения региональных ресурсов и глобальных регулярных ресурсов, имеющихся в наличии для программ в 2010 году, планируемые объемы регулярных ресурсов для 29 стран, перечисленных в таблице ниже, оказались выше, чем объемы регулярных ресурсов, которые были первоначально утверждены Исполнительным советом.
And, while the conflicts in the Middle East are primarily about territory, this includes the scarce water resources so essential for survival. И, в то время как конфликты на Ближнем Востоке в основном носят территориальный характер, предмет спора включает в себя скудные водные ресурсы, столь необходимые для выживания.
The Policy and Strategic Planning Division will strategically regroup functions previously carried out by the Division for Organizational Development, such as policy development, interpretation and provision of advice, conditions of service and administration of justice as well as functions previously carried out by the Operational Services Division, including human resources planning, monitoring and reporting. В Отделе политики и стратегического планирования будут стратегически перегруппированы функции, ранее выполнявшиеся Отделом организационного развития, такие, как разработка политики, толкование правил и предоставление консультаций, определение условий службы и отправление правосудия, а также функции, ранее выполнявшиеся Отделом оперативного обслуживания, включая планирование людских ресурсов, контроль и отчетность.
Increasingly burgeoning populations in countries like Nigeria and Ghana imply a greater extraction of water resources for power generation. Стремительно растущее население в таких странах как Нигерия и Гана подразумевает большее извлечение водных ресурсов для производства электроэнергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!