Примеры употребления "watches" в английском с переводом "следить"

<>
Belarus isn't usually high on the list of countries the average American watches in terms of international news. Белоруссия, как правило, не стоит на первом месте в списке стран, за новостями из которых следят обычные американцы.
The Equal Status Council also watches developments in society, acts as an advisory body to the Home Rule Government, the local authorities, and in private equal opportunities matters. Помимо этого, Совет по вопросам равноправия следит за изменениями в обществе, выступает в качестве консультативного органа правительства самоуправляющейся территории Гренландии, местных органов управления, а также консультативного органа по вопросам равенства возможностей в частных делах.
On the other side of the White House fence, much of Washington watches the disintegration of a presidency, and even Democrats aren’t taking much joy in it. По другую сторону стен Белого Дома, большая часть Вашингтона следит за распадом президентства, и даже демократы не очень этому рады.
There's watches coming out that will measure your heart rate, the Zeo sleep monitors, a whole suite of tools that can enable you to leverage and have insight into your own health. Сегодня существуют наручные часы, измеряющие уровень сердцебиения, мониторы сна Zeo, целый набор инструментов, позволяющий оптимизировать доступ к информации и лучше следить за своим собственным здоровьем.
But many people liked that he seemed to say (or tweet) whatever he felt, offering “straight talk” that contrasted sharply with the approach of more polished politicians, including President Xi Jinping, who watches his every word. Но многим людям понравилось, что он, казалось, говорил (или писал в Twitter) все, что ему взбредет в голову, предлагая “прямой разговор”, что резко контрастирует с подходом более опытных политиков, включая президента Си Цзиньпина, который следит за каждым своим словом.
Watch your driving, you imbeciles! И повнимательнее следи за дорогой!
Watch for pulsatile arterial flow. Следи за пульсацией артериального кровотока.
Watch the proximal nerve endings. Следите за проксимальными нервными окончаниями.
Above all, watch your diet. Прежде всего следи за диетой.
I gotta watch the figure. Надо следить за фигурой.
Overall, watch out for GDP. В общем, следим за данными ВВП.
Okay, watch this closely, guys. Ладно, следите за происходящим внимательно, ребята.
Young lady, watch your mouth. Так, барышня, следим за выражениями.
Come on, watch your behavior! Давай, следи за своим поведением!
Trying to watch my figure. Пытаюсь следить за фигурой.
Who was watching the store? Кто следил?
I'm watching my figure. Я слежу за фигурой.
Key data to watch out for: Ключевые данные, за которыми стоит следить:
Watch his sats through the night. Следите за его сатурацией всю ночь.
You need to watch your figure. Тебе надо следить за фигурой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!