Примеры употребления "wall" в английском

<>
La Strada on Wall Street Ла Страда на Уолл-стрит
The Brains Behind 'Occupy Wall Street' Кто стоит за «Occupy Wall Street»
Information materials, booklets, fact sheets, wall charts and information kits on the global campaigns (2); информационные материалы, буклеты, фактологические бюллетени, плакаты и подборки информационных материалов по глобальным кампаниям (2);
The implication, then, is a larger euro area, not a smaller one, as more countries see the writing on the wall. Тогда конечный смысл состоит в том, чтобы получить еще большую еврозону, а не наоборот, поскольку все больше и больше стран видят перед собой зловещее предзнаменование.
She even started writing poems for the wall newspaper. И даже в стенгазету стала стихи писать на актуальные темы.
Cue stories about passport controls at Berwick and a barbed wire border along Hadrian's Wall. Настает черед историй о паспортном контроле в Бервике и границе с колючей проволокой вдоль Адрианова вала.
Back at the start of 2004, America's banks discovered that they could borrow money cheaply from Asia and lend it out in higher-yielding domestic mortgages while using sophisticated financial engineering to wall off and strictly control their risks - or so they thought. В начале 2004 года американские банки обнаружили, что могут дешево занимать деньги в Азии и выдавать их в виде высокодоходных внутренних ипотечных кредитов, используя в то же время изощренные разработки новых финансовых инструментов с целью отгородить себя от рисков и жестко ими управлять - по крайней мере, так они думали.
In fact, it had a thin wall copper tube for its barrel. Фактически, ее ствол состоял из тонкостенной медной трубы.
The Physics of Wall Street Физика Уолл-стрит
Occupy Wall Street, supposedly, is different. Движение Occupy Wall Street, похоже, отличается от них.
Booklets, fact sheets, wall charts and information kits (regular budget/extrabudgetary): poster on World Space Week (2); updated booklet on the activities of the Programme on Space Applications (1); preparation of booklets on the SPIDER programme (4); буклеты, фактологические бюллетени, плакаты и комплекты информационных материалов (регулярный бюджет/внебюджетные ресурсы): плакат, посвященный Всемирной неделе космоса (2); обновленный буклет о деятельности Программы по применению космической техники (1); подготовка буклетов, посвященных программе СПАЙДЕР (4);
Brown's fate has far-reaching effects for both Germany and France, because it is seen as the writing on the wall. Судьба Брауна имеет далеко идущие последствия, как для Германии, так и Франции, поскольку она выглядит как зловещее предзнаменование.
I also wrote public verses, and also for a wall newspaper. Я тоже писала общественные, и тоже в стенгазету.
Wall street 1929 all over again На Уолл-стрит повторяется 1929 год
Occupy Wall Street says our future is on the line. Occupy Wall Street говорит, что на карту поставлено наше будущее.
Booklets, fact sheets, wall charts, information kits (regular budget/extrabudgetary): promotional and information materials relating to United Nations space activities and the work of the Office, including UN-SPIDER and the International Committee on Global Navigation Satellite Systems; буклеты, фактологические бюллетени, плакаты и комплекты информационных материалов (регулярный бюджет/внебюджетные ресурсы): информационно-пропагандистские материалы, посвященные деятельности Организации Объединенных Наций по вопросам космоса и работе Управления, включая СПАЙДЕР-ООН и Международный комитет по глобальным навигационным спутниковым системам;
Listen. They've had bailouts on Wall Street. Банки спасали на Уолл-стрит.
Occupy Wall Street is heading for its third week of protests. Идет третья неделя протестов в рамках акции «Захвати Уолл-стрит» (Occupy Wall Street).
Wall Street has been leaning that way too. Уолл-Стрит тоже склоняется на его сторону.
Should Occupy Wall Street guys and Tea Party guys join forces? Должно ли ребята из Occupy Wall Street и Чайной партии объединить свои силы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!