Примеры употребления "walks" в английском с переводом "прогулка"

<>
Sunset walks and candlelight dinners. Прогулки на закате и ужины при свечах.
She loved long walks, dry climates, spitting. Она любила долгие прогулки, сухой климат, плеваться.
I like to take him for walks. Я люблю выводить его на прогулку.
Big breakfasts every day and long walks. Ежедневные сытные завтраки и долгие прогулки.
This includes runs, walks and bikes actions. Сюда относятся в том числе такие действия, как пробежки, прогулки или велопрогулки.
But I didn't go for walks every night. Но я не ходила на прогулку каждую ночь.
Despite all the "walks for hope" and "fun runs," Несмотря на все "прогулки надежды" и "пробега развлечения,"
I like taking long walks out in the yard. Я люблю долгие прогулки по тюремному двору.
Yes, i like long lonely walks in the woods. Ну да, мне нравятся долгие одинокие прогулки по лесу.
I enjoy sunsets long walks on the beach, and frisky women. Мне нравятся закаты, долгие прогулки по пляжу, и игривые женщины.
Um, and I always tell people that I'm going for walks. И я всегда говорю людям, что хожу на прогулку.
She either stayed in bed crying or she went on long walks. Она или рыдала в кровати, или уходила на долгие прогулки.
And, of course, astronauts shouldn't really go on unauthorized space walks. И, конечно, астронавтам совершенно не следует устраивать самовольные космические прогулки.
Well, water, fertilizer, and long walks on the Queen Mary's sun deck. Вода, удобрения, и длинные прогулки по верхней палубе "Королевы Марии".
From that point, in our walks, she was dragging me to furniture stores. Теперь во время прогулок, она всегда норовила затащить меня в какой-нибудь мебельный магазин.
With space travel, the economic limitations of unlimited exploration soon became obvious: no more moon walks. С путешествиями в космосе экономические ограничения неограниченных исследований быстро стали очевидными: больше никаких прогулок по луне.
So in walks this husky, balding 11-year-old With a whole fried fish for lunch. Так что во время прогулок этот здоровый лысеющий 11-летний с целой жареной рыбой на обед.
Walks of the Caribbean, a set of three books describing every hike, stroll and ramble in the region. "Прогулка по Карибам", трёхтомник, описывающий каждый поход, прогулку и экскурсию по местности.
When I was a child, my father used to take me for walks, often along a river or by the sea. Когда я был ребенком, мой отец имел обыкновение брать меня на прогулку вдоль реки или по берегу моря.
For those who can't walk, who are unable to get there right now, people started to organize walks in cities, in their own communities. Для тех, кто не может ходить пешком, или не может приехать туда прямо сейчас, организуются прогулки в городах, в собственных сообществах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!