Примеры употребления "virtual volume name" в английском

<>
In addition to the conditions of either individual negotiation or a prominent statement of the existence and location of the exclusive choice of court agreement in the volume contract, a valid exclusive choice of court agreement also required the name and location of the chosen court and the names and addresses of the parties. Помимо условий либо заключения на индивидуальной основе, либо конкретного заявления в договоре на массовые грузы о существовании соглашения в исключительном выборе суда и его местонахождении, для признания за соглашением о выборе суда силы также требуется указание наименования и местонахождения выбранного суда и наименований и адресов сторон.
Except for empty uncleaned packagings, the total quantity of dangerous goods covered by the description (by volume or mass as appropriate) of each item of dangerous goods bearing a different proper shipping name, UN number or packing group shall be included. За исключением случаев перевозки порожней неочищенной тары, должно указываться общее количество опасных грузов, охватываемых описанием (соответственно по объему или массе) каждого опасного груза, имеющего отличающиеся надлежащее отгрузочное наименование, номер ООН или группу упаковки.
Replace mail.yourdomain.com with your SMTP virtual server FQDN and YOURSERVERNAME with the name of the Exchange server. Замените mail.домен.com на FQDN своего виртуального SMTP-сервера, а имя_сервера — на имя сервера Exchange.
c) in case of transferring funds from a prepaid or virtual credit card (one where the cardholder's name is not shown), the Client will need to provide a scan of the official confirmation letter from the issuing bank, verifying that the Client is the genuine cardholder. c) для неименных или виртуальных банковских карт необходимо предоставить скан официального письма (подтверждения), выданного банком-эмитентом и подтверждающего имя держателя банковской карты.
The value of the msExchSmtpFullyQualifiedDomainName attribute specifies the FQDN for the SMTP virtual server and must be resolvable by the Domain Name System (DNS) networking protocol. Значение атрибута msExchSmtpFullyQualifiedDomainName указывает полное доменное имя виртуального SMTP-сервера, при этом сетевой протокол системы DNS должен быть в состоянии разрешить это имя.
Further, running Exchange as a Virtual Server 2005 guest on a computer running Domain Name System is not a best practice in that it does not allow for adequate redundancy across services. Кроме того, запуск Exchange в виде ведущей виртуальной машины на Virtual Server 2005 на компьютере, где запущена система DNS, не рекомендуется в связи с тем, что не обеспечивает необходимого уровня избыточности для служб.
Before clients can connect to your new server from the Internet, you need to configure the external domains, or URLs, on the Mailbox server's virtual directories and then configure your public domain name service (DNS) records. Прежде чем клиенты смогут подключаться к новому серверу из Интернета, необходимо настроить внешние домены или URL-адреса в виртуальных каталогах сервера почтовых ящиков, а затем настроить общедоступные записи службы доменных имен (DNS).
Before clients can connect to your new server from your intranet, you need to configure the internal domains, or URLs, on the Mailbox server’s virtual directories and then configure your private domain name service (DNS) records. Прежде чем клиенты смогут подключаться к новому серверу из интрасети, необходимо настроить внутренние домены или URL-адреса в виртуальных каталогах сервера почтовых ящиков, а затем настроить частные записи службы доменных имен (DNS).
For the KMT-PFP coalition, the campaign was a virtual holy war, conducted not only to revive an ailing economy, but also to keep the country's official name: the "Republic of China." Для коалиции ПГ-ПНП кампания стала почти священной битвой не только за оживление ослабевшей экономики, но и за сохранение официального названия страны "Республика Китай".
Otherwise, it contains the name of the virtual directory (including the forward slash character "/"). В противном случае эта запись содержит имя виртуального каталога (включая знак косой черты «/»).
Indicates the name of the virtual server that the queue is on. Указывает на имя виртуального сервера, на котором находится очередь.
Indicates the name of the virtual machine that contains the queue. Указывает на имя виртуальной машины, содержащей очередь.
If the Exchange Server Analyzer finds that this attribute has more than one value set, a non-default configuration message is displayed together with the name of the virtual Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) server that has multiple values set. Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что этот атрибут имеет несколько наборов значений, будет отображено сообщение о нестандартной конфигурации вместе с именем виртуального SMTP-сервера, у которого существует несколько наборов значений.
To perform these procedures on the command line, replace with the name of the virtual directory, and run the following command in an elevated command prompt: Чтобы выполнить эти процедуры в командной строке, замените на имя виртуального каталога и в командной строке с повышенными привилегиями выполните следующие команды:
The Exchange admin center (EAC) in Exchange 2016 replaces the Exchange Management Console (EMC) and the Exchange Control Panel (ECP) that were used in Exchange 2010 (but the name of the EAC virtual directory is still "ECP"). Центр администрирования Exchange (EAC) в Exchange 2016 заменяет Консоль управления Exchange (EMC) и Панель управления Exchange (ECP), которые использовались в Exchange 2010 (однако имя виртуального каталога, используемого Центром администрирования Exchange, по-прежнему остается "ECP").
Mubarak still commands disproportionate assets: name recognition, a virtual monopoly on state-controlled electronic media and some 85% of the print media. У Мубарака в распоряжении непропорционально огромные активы: узнаваемость имени, виртуальная монополия в сфере контролируемых государством электронных средств информации и контроль почти над 85% печатных средств информации.
Create a new Network Name resource for this Exchange Virtual Server (EVS) and do not make it Kerberos-enabled. Создайте новый ресурс сетевого имени для этого виртуального сервера Exchange и не включайте для него поддержку протокола Kerberos.
This warning indicates that a Kerberos-enabled Network Name cluster resource is being used for an Exchange 2000 Server virtual server. Это предупреждение указывает, что для виртуального сервера Exchange 2000 Server используется кластерный ресурс сетевого имени с включенным протоколом Kerberos.
This warning indicates that a Kerberos-enabled Network Name cluster resource is not being used for an Exchange Server 2003 virtual server. Это предупреждение означает, что кластерный ресурс «Имя сети» со включенным Kerberos не используется для виртуального сервера Exchange Server 2003.
The value of the msExchSmtpExternalDNSServers attribute, if set, specifies the address of the external Domain Name System (DNS) server that the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) Virtual Server Instance uses. Значение атрибута msExchSmtpExternalDNSServers (если оно задано) указывает адрес внешнего DNS-сервера, который использует экземпляр виртуального SMTP-сервера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!