Примеры употребления "very" в английском с переводом "чрезвычайно"

<>
Both these cars are very horrid. Обе машины чрезвычайно неприятны.
Very bright of you, I'm sure! Вы чрезвычайно догадливы!
"It will be very bad for us. "Это будет чрезвычайно плохо для нас.
Our customer complaints are processed very slowly. Наши рекламации разбираются чрезвычайно медленно.
We would very much welcome a positive decision. С нашей стороны мы чрезвычайно приветствовали бы Ваше положительное решение.
Satellites could also do the job, though they are very expensive. Эту работу могут также выполнять спутники, хотя они чрезвычайно дороги.
Marjorie, you're making it very hard to be your friend. Марджори, чрезвычайно сложно быть твоим другом.
That was an enormous task and would result in a very long list. Это чрезвычайно сложная задача, и в результате ее выполнения будет получен чрезвы-чайно длинный перечень.
But the question of when this decline occurs is of very significant, even crucial importance. Но чрезвычайно важное, и даже критическое значение имеет вопрос о том, когда произойдет такое снижение.
Such systems are also very appropriate for the optimal utilisation of biomass (WISDOM by FAO). Такие системы также чрезвычайно важны для обеспечения оптимального использования биомассы (система ФАО " УИСДОМ ").
Often its function is very similar to the old one, but occasionally a drastic change occurs. Часто бывает, что его роль чрезвычайно сходна с ролью старого протеина, но иногда происходят и кардинальные изменения.
This quality only exists on the surface or edge of these materials, and is very robust. Это свойство существует только на поверхности и на краях таких материалов, и оно чрезвычайно устойчиво.
It is an area with very fertile land, beautiful beaches, lovely resort areas and wonderful landscapes. Эта область знаменита чрезвычайно плодородной почвой, красивыми пляжами, прекрасными курортными районами и замечательными пейзажами.
And so these findings I think are really very powerful, giving many people new hope and new choices. Я считаю эти открытия чрезвычайно значимыми, дающими многим людям новую надежду и новые альтернативы.
However, in aquifers with fissured permeability and in karst aquifers contaminants can reach the aquifer very fast (days, months). Однако в водоносных горизонтах с трещиноватой проницаемостью и в карстовых водоносных горизонтах загрязняющие вещества могут достигать водоносного пласта чрезвычайно быстро (в течение нескольких дней или месяцев).
And when that vapor bubble collapses, it emits sound, light and heat, and it's a very destructive process. И когда такой пузырек пара схлопывается, он испускает звук, свет и тепло, и это чрезвычайно разрушительный процесс.
All this was to result in several years of very hard work in a tiny office with low overhead. Во что все это вылилось? В несколько лет чрезвычайно упорного труда в крошечном офисе с низкими накладными расходами.
The economy of Saudi Arabia is a very interesting puzzle that worth gathering its pieces in a delicate manner. Между тем экономика Саудовской Аравии — это чрезвычайно интересный пазл, собирать который следует предельно внимательно.
We commend the role played and contribution made to date by AMIS, which has been operating under very difficult circumstances. Мы с удовлетворением отмечаем роль, которую играла МАСС, и вклад, внесенный ею к настоящему моменту, — МАСС действовала в чрезвычайно трудных обстоятельствах.
If we miss on the low side, if we induce me and it fails, this will be very dangerous for you. Если дозировка будет низкой, и мой приступ не остановится, это для Вас может быть чрезвычайно опасно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!