Примеры употребления "very young" в английском

<>
Peter looks very young. Питер выглядит очень молодо.
Your mother is very young, isn't she? Твоя мать очень молода, правда?
Parents simply don't want their very young daughters having periods. родители просто не хотят, чтобы у их очень молодых дочерей были менструации.
Some of these democracies are very young and fragile. Некоторые из этих демократических государств довольно молоды и слабы.
political suppression, economic underdevelopment and grinding poverty (except in the smaller oil states), a lack of education, high unemployment, and huge demographic pressures, owing to a very young and rapidly growing population. политическое давление, экономическая отсталость и нищета (за исключением небольших нефтяных государств), низкий уровень образования, высокий уровень безработицы, а также огромное демографическое давление вследствие очень молодого и быстро растущего населения.
To make regional peace and stability possible, however, the region's very young and rapidly increasing populations require an economic perspective that makes their participation in globalization possible - in a dignified manner and grounded in their own culture and history. Для того, чтобы обеспечить возможность мира и стабильности, однако, очень молодым и быстро увеличивающимся национальностям необходима экономическая перспектива, делающая возможным их участие - в отвечающей их чувству собственного достоинства манере и крепящееся в их собственной культуре и истории - в процессе глобализации.
But a friend is not going to be so forgiving of another friend taking advantage of his very young, vulnerable cousin. Но друг не будет столь великодушным к другу, принимая во внимание состояние его младшенькой и уязвимой кузины.
Only in your mind, my very young apprentice. Размечтался, мой лучший молодой ученик.
We start doing this sport very, very young. Мы начинаем заниматься этим спортом в очень, очень юном возрасте.
When I was very young, I thought life would be Like one long and perfect summer day. Когда я была очень маленькой я действительно верила, что жизнь похожа на бесконечно длинный и солнечный летний день.
Atticus and Poppi's * dads taught love from a very young age. Отцов Аттикуса и Поппи с малых лет воспитывали в любви.
Now he said this at a very young age before Dota ever came along. Он сказал это будучи ещё ребенком, когда доты и в помине не было.
My own mother died on the birthing bed when I was very young. Моя мать умерла во время родов, когда я была девочкой.
He had expected an old person somehow, but the man on the bed was very young, eighteen or twenty, fully clothed and doubled up, with his hands clasped across his stomach. Он почему-то ожидал увидеть старика, но в кровати был совсем юноша, лет 18-и или 20-и, в одежде, скрюченный вдвое, сжимая руками живот.
Sometimes you seem very young, and sometimes an elderly. Порой вы кажетесь очень юным, а порой глубоким стариком.
When I was very young, my father brought me an injured fox cub he found. Когда я был совсем маленьким, мой отец принес мне раненого лисенка.
And while I was still very young, I noticed that other people didn't feel the way I did. И пока я была еще совсем малышкой, я стала замечать, что люди не разделяют мой восторг.
When you were very young, you came down with scarlet fever. Когда вы были маленькими, вас свалила красная лихорадка.
He was probably a very sad down and out Welsh chap who died very young and had been found sleeping rough somewhere and they dressed him up smartly to look like an officer. Вероятно, опустившийся паренек из Уэльса, умерший очень молодым, и его нашли где-то, и надели на его офицерскую форму.
He died very young and very suddenly on New Year's Day. Он умер совсем маленьким, неожиданно под Новый год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!