Примеры употребления "verifying" в английском

<>
Verifying that the torpedo's internal. Проверяю что внутренняя торпедная.
I uploaded a long video before verifying my account. Вы загрузили длинное видео, не подтвердив аккаунт.
Verifying expense reports [AX 2012] Проверка отчетов о расходах [AX 2012]
The cartographer is in the process of classifying and analysing the documentation verifying and recompiling information that could be considered evidence of a boundary in the Shab'a Farms area. Картограф занимается классификацией и анализом имеющейся документации, выверяет и сводит воедино данные, которые можно рассматривать как подтверждение линии границы в районе полосы Мазария-Шебаа.
Investigators are verifying information about cruel treatment of a child in Biysk Следователи проверяют информацию о жестоком обращении с ребенком в Бийске
I think it's the best way of verifying historical statistics. Это вообще лучший способ подтверждения исторической статистики.
Verifying prerequisites and performing topology checks Проверка предварительных требований и выполнение проверок топологии.
In these circumstances, it is particularly important that there be some means of verifying objectively both the amount of such expenditures, their relationship to the programme of activities and whether they are “actual and direct exploration expenditures”. В этих обстоятельствах особенно важно наличие какого-то средства, позволяющего объективно выверять и объем таких затрат, и их соотношение с программой деятельности, и то, можно ли их считать «фактическими прямыми затратами».
Addressed issue with AppLocker failing to check for certificate revocation while verifying the binary signature. Устранена проблема, из-за которой приложение AppLocker не могло проверить сведения об отзыве сертификатов во время проверки двоичной подписи.
The requirement for verifying this information is published on the Company's website. Условия подтверждения данных публикуются на сайте Компании.
Tracking shipping containers, verifying way bills. Отслеживание доставки контейнеров, проверка путевых документов.
The first mover is happy to make such trades without verifying that the news is true. Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости.
If you have any trouble verifying your account, you can contact Facebook's support team. Если у вас возникли проблемы с подтверждением аккаунта, обратитесь в службу поддержки Facebook.
Verifying Graph API Calls with appsecret_proof Проверка вызовов API Graph с помощью параметра appsecret_proof
While in this state, the system is verifying that the database and log stream are in a consistent state. В этом состоянии система проверяет, находятся ли база данных и поток журнала в согласованном состоянии.
If you have any trouble verifying your credit card, you can contact our support team. Если у вас возникли проблемы с подтверждением кредитной карты, обратитесь в нашу службу поддержки.
Monitoring and verifying compliance is another challenge. Мониторинг и проверка соответствия техники - это еще одна проблема.
If you’re having trouble with your Xbox One Kinect Sensor, start by verifying that the sensor is turned on. Если возникла проблема с сенсором Kinect на консоли Xbox One, первым делом проверьте, включен ли сенсор.
We suggest two primary tools for verifying your pixel has been set up correctly to use dynamic ads. У нас есть два основных инструмента для подтверждения правильной настройки пикселя для динамической рекламы.
Verifying Event Logging in Facebook Analytics for Apps Проверка регистрации событий в Facebook Analytics for Apps
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!