Примеры употребления "проверьте" в русском

<>
Проверьте параметры времени и местоположения. Check your time and location settings.
Проверьте скорость соединения с Интернетом. Verify the speed of your Internet connection.
Проверьте правильность работы проверки данных. Test the data validation to make sure that it is working correctly.
Проверьте и разнесите журнал платежей. Validate and post the payment journal.
Проверьте, удалите или измените значение PoolThreadLimit. Examine, delete, or modify the PoolThreadLimit value.
Решение. Проверьте, нет ли в формуле текстовых значений без кавычек. Solution: Go back to your syntax and manually inspect to make sure that any text values have quotation marks around them.
Проверьте все близлежащие камеры видеонаблюдения. Check all the nearby surveillance cameras.
Проверьте разрешения выделенного соединителя получения. Verify the permissions on the dedicated Receive connector.
Проверьте подключение к Xbox Live. Test your Xbox Live connection.
Проверьте и сохраните настройку ведомости затрат. Validate and save the costing sheet setup.
Проверьте создаваемые уведомления о состоянии доставки (DSN). Examine any delivery status notification (DSN) messages that are generated.
Проверьте настройки сотрудника, используемые в правилах определения прав, по которым были получены неправильные результаты. Inspect the worker settings that are used by the eligibility rules that created incorrect results.
Проверьте баланс учетной записи Microsoft Check your Microsoft account balance
Проверьте значения полей Параметры открытия. Verify the values for the Opening parameters fields.
Проверьте свои навыки без риска Test Your Skills in a Risk-Free Environment
Проверьте настройки производственного узла внешнего каталога Validate the external catalog production site settings
Проверьте шнур питания на наличие видимых дефектов. Examine the AC power cord for any visual defects.
Чтобы разрешить эту проблему, перед продолжением установки проверьте указанные очереди, чтобы убедиться, что сообщения в них отсутствуют. To resolve this issue, inspect the referenced queues to make sure that they are empty of messages before you continue with setup.
Возьми Крокетта, и проверьте это. Get Crockett and check that out.
Проверьте свои сведения об оплате. Verify your billing information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!