Примеры употребления "validating" в английском с переводом "проверять"

<>
For example, say you're validating data in cell F1. Например, допустим, что вы проверяете значения в ячейке F1.
Instead of validating each line, you can periodically click Validate > Validate to run a check on all the lines. Вместо проверки каждой строки можно периодически выбирать команду Проверить > Проверить, чтобы запускать проверку по всем строкам.
Instead of validating each line, you can click Validate > Validate when the account information is complete for all the invoices. Когда данные счетов введены для всех накладных, вместо проверки каждой строки щелкните Проверить > Проверить.
It is envisaged that the total of unliquidated obligations will be supported by sample documentation review, validating 60-70 per cent of the total balance sheet value. Предусматривается, что общая сумма непогашенных обязательств будет подтверждена выборочным анализом документации, в результате которого будет проверено 60-70 % общей балансовой суммы.
DKIM is a method for validating that a message was sent from the domain it says it originated from and that it was not spoofed by someone else. DKIM позволяет проверить, отправлено ли сообщение из заявленного домена и не подделали ли его.
During the 90-day relocation phase, the five additional ICT Technicians would perform the following functions: assigning Transmission Control Protocol/Internet Protocol addresses; reconfiguring network shared devices; validating mapping of network drives; and checking access to information system and information resources. В течение 90-дневного этапа переезда пять дополнительных техников по ИКТ будут выполнять следующие функции: присваивать адреса в соответствии с протоколом управления передачей/протоколом Интернета; менять конфигурацию сетевых устройств; подключать сетевые диски; и проверять доступ к информационным системам и информационным ресурсам.
Validate and post the journal. Проверьте и разнесите журнал.
Resolves and validates all recipients. Разрешает и проверяет достоверность всех получателей.
Validate and post the payment journal. Проверьте и разнесите журнал платежей.
Validate and summarize distributions and allocations. Проверьте и суммируйте распределения.
Click Validate to identify potential conflicts. Чтобы выявить возможные конфликты, нажмите Проверить.
To validate a catalog, follow these steps. Чтобы проверить каталог, выполните следующие действия.
To validate the product model, click OK. Чтобы проверить модель продукта, нажмите кнопку ОК.
Validate the external catalog production site settings Проверьте настройки производственного узла внешнего каталога
Validate and save the costing sheet setup. Проверьте и сохраните настройку ведомости затрат.
The cumulative security updates have been validated. Накопительные обновления безопасности были проверены.
The journals and journal lines are validated. Журналы и строки журналов будут проверены.
Exchange validates SMTP addresses for correct formatting. Exchange проверяет правильность формата адресов SMTP.
Optional: Validate the external catalog staging site settings Необязательно: проверьте настройки промежуточного сайта внешнего каталога
Select the field that you want to validate. Выберите поле, которое требуется проверить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!