Примеры употребления "used" в английском с переводом "применять"

<>
I never once used TCE. Я никогда не применял TCE.
Anticonvulsant used to treat epilepsy. Антиконвульсант, применяемый при лечении эпилепсии.
He used a double sleeper hold. Он применял двойной усыпляющий захват.
There are four commonly used constants in Access: В Access есть четыре часто применяемых константы:
They have not used violence, or broken any laws. Они не применяли силу и не нарушали никаких законов.
Most of the arms used were yesterday’s weapons. Большинство примененного оружия было вчерашним вооружением.
Another fundamental question concerns how force should be used. Другой фундаментальный вопрос – как применять силу.
But tai chi is not traditionally used for fighting. Тай Чи не принято применять в чемпионатах.
All permissions data must be visibly used within your app. Применение всех данных в приложении, получаемых по разрешениям, должно быть прозрачным.
It was a method of execution they used in Auschwitz. Её применяли для казней в Освенциме.
These antidepressants are not used simply to treat severe clinical depression. Их применяют не только для лечения сложной клинической депрессии.
We prayed, cold baths, we fed her, we used rubbing alcohol. Мы молились, применяли холодные ванны, спиртовые растирания.
• We must reduce the danger of a nuclear weapon being used. • Мы должны сократить угрозу применения ядерного оружия.
The Panel used the same evidentiary standards as in previous reports. Группа применяла те же критерии доказательности, что и в предыдущих докладах.
Select the user ID that is used for automated work transactions. Выберите идентификатор пользователя, применяемый для автоматических проводок работы.
Examples are grease, lubricants, or other materials used to keep machinery running. Примеры — смазочные и другие материалы, применяемые для обеспечения работоспособности оборудования.
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms. Опять же, я не ожидал, что систему начнут применять в классе.
Templates can be used in creation of an MQL4 program, as well. При создании файла MQL4-программы можно также применять шаблоны.
The E.U. banned exports of equipment used for exploration and production. Евросоюз запретил экспорт оборудования, применяемого в процессе разведки и добычи углеводородов.
we already have an arsenal of solutions just waiting to be used. уже есть целый арсенал решений, ждущих применения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!