Примеры употребления "upon" в английском с переводом "к"

<>
They enforced obedience upon us. Они принудили нас к подчинению.
The waves washed upon the rocks. Волны прибивали к валунам.
We'll wait upon your lordship. Мы к услугам вашей светлости.
Sir, upon disembarking, proceed to the customs official. Сэр, после высадки проследуйте к таможенникам.
Access to the database is available upon request. Доступ к этой базе данных предоставляется по запросу.
We at last face each other upon the sands. Мы наконец-то встретились лицом к лицу на песке арены.
Data from some databases can be accessed upon written request. В некоторых случаях доступ к данным обеспечивается при наличии письменного запроса.
The President and the Vice-President entered upon their functions forthwith. Председатель и заместитель Председателя немедленно приступили к своим обязанностям.
We are left in a situation that layers paradox upon paradox. Мы попали в ситуацию, которая ведет от парадокса к парадоксу.
Finally, global economic conditions will compel even more restructuring upon Japan. В конце концов, экономические условия в мире принудят Японию к еще большей реструктуризации.
Sadly, most bureaucrats still look upon human rights values with disdain. К сожалению, большинство бюрократов все еще с презрением относится к ценности прав человека.
Unfortunately, Zhao's political reforms were terminated upon his fall from power. К сожалению, политические реформы Чжао прекратились с его уходом от власти.
You follow an epistle of death that forces self-destruction upon you! Вы следуете за посланием смерти, которое принудит вас к саморазрушению!
This section expands upon the social developmental and situational crime prevention approaches. В данном разделе подробно освещаются подходы к социальному и ситуативному предупреждению преступности.
Similarly, my country looks favourably upon the possibility of creating new permanent seats. Аналогичным образом, моя страна благосклонно относится к возможности создания новых мест постоянных членов.
Nor will our numbers pass through northern gate before he descends upon them. Те, кто прошёл через северные ворота, тоже не готовы к нападению.
To meditate upon ascension and one day join those who created the Sanctuary. Размышлять о вознесении и однажды присоединится к тем, кто создал монастырь.
But the talk drones on and on without any change being decided upon. Но пустопорожние разговоры идут и идут, не приводя к принятию никаких решений.
Once upon a time, that kind of talk made women burn their bras. Давным-давно такие разговоры привели к тому, что женщины сжигали свои лифчики.
Upon our return, your host may be gone and you would be friendless. К нашему возвращению хозяинов может не стать и ты останешься без друзей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!