Примеры употребления "unlikely" в английском с переводом "вряд ли"

<>
Thus, war would be unlikely. Поэтому война вряд ли состоится.
Prices unlikely to go anywhere fast Вряд ли цены начнут где-то расти быстрее
The situation is unlikely to improve. Вряд ли ситуация сможет улучшиться.
Fragmentation would be unlikely to stop there. Фрагментация вряд ли остановится на достигнутом.
They are unlikely to make any difference. Однако вряд ли они смогут что-то изменить.
He is unlikely to invite an encore. Однако его вряд ли вызовут на бис.
That is unlikely to be the end. Однако они вряд ли являются последними.
The consequence is unlikely to be transparency. Следствием этого вряд ли будет прозрачность.
Sadly, they are unlikely to end soon. К сожалению, вряд ли они скоро закончатся.
These are unlikely to remain isolated examples. Они вряд ли останутся отдельными примерами.
But he is unlikely to be chastened. Но вряд ли он будет наказан.
This is unlikely to satisfy the developing countries. Однако, такая сумма вряд ли удовлетворит потребности развивающихся стран.
It's unlikely that anything serious will happen. Вряд ли произойдёт что-либо серьёзное.
Medvedev is unlikely to try to change course. Вряд ли Медведев будет пытаться изменить этот курс.
In auburn, you're unlikely to encounter one. В Оберне вы вряд ли столкнетесь хотя бы с одной.
Assad’s final days are unlikely to be pretty. Вряд ли последние дни Асада будут прекрасными.
Trump the Movie is unlikely to end so well. Фильм Трампа вряд ли закончится так же хорошо.
It's unlikely that Tom will attend the meeting. Том вряд ли придёт на встречу.
But technological innovation alone is unlikely to be sufficient. Однако только технологические инновации вряд ли смогут решить проблему.
This treatment is unlikely to cause many side effects; Такое лечение вряд ли вызовет множество побочных эффектов:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!