Примеры употребления "unique property" в английском

<>
This blood contains a unique property that prevents coagulation completely. У этой крови уникальное свойство, что полностью предотвращает свертываемость.
Create a remote domain for a specific domain, and set unique properties for emails sent to that domain. Создать удаленный домен для определенного домена и настроить уникальные свойства для сообщений, отправляемых в этот домен.
Enter a unique property group code, such as CemMixer. Введите уникальный код группы свойств, такой как БетМеш.
Plastic surgery, the implantation of biochips, piercings - all emblazon the belief that our bodies are our unique property. Пластическая хирургия, имплантация биочипов, пирсинг - воспевают веру в то, что наши тела - это наша уникальная собственность.
In this context, experts also raised novel issues, such as the unique property rights issues related to indigenous peoples, which were not commonly taken into consideration during the negotiation of IIAs. В этом контексте эксперты подняли также новые вопросы, такие, как вопросы, связанные с уникальными правами собственности коренных нардов, которые, как правило, не учитываются при проведении переговоров по МИС.
If you build a delete query by using multiple tables and the query's Unique Records property is set to No, Access displays the error message; Could not delete from the specified tables when you run the query. Если запрос на удаление строится с использованием нескольких таблиц, а для свойства запроса Уникальные значения задано значение Нет, при попытке выполнения запроса Access выведет на экран сообщение об ошибке Удаление из указанных таблиц невозможно.
To fix this problem, set the query's Unique Records property to Yes. Чтобы решить эту проблему, задайте для свойства запроса Уникальные значения значение Да.
Exchange doesn't provide unique dialog boxes or property pages for X.400, Novell GroupWise, or Lotus Notes email address types. В Exchange нет уникальных диалоговых окон и страниц свойств для типов X.400, Novell GroupWise и Lotus Notes.
The process of allocation of unique identification numbers to property items at the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) was still ongoing. в Силах Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР) все еще не завершился процесс маркировки имущества с использованием индивидуальных идентификационных номеров.
Every unique value of the NextHopSolutionKey property corresponds to a separate delivery queue. Каждое уникальное значение свойства NextHopSolutionKey соответствует отдельной очереди доставки.
Each recipient type is identified in the Exchange admin center (EAC) and has a unique value in the RecipientTypeDetails property in the Exchange Management Shell. Каждый тип получателя определен в Центре администрирования Exchange и имеет уникальное значение свойства RecipientTypeDetails в командной консоли Exchange.
On Mailbox servers, there's a queue for every unique destination as indicated by the NextHopSolutionKey property. На серверах почтовых ящиков имеется очередь для каждого уникального пункта назначения, указанного в свойстве NextHopSolutionKey.
What began as a unique American model in 1980, when the US Congress turned over to universities intangible intellectual property arising from federally supported academic research, has spread to such diverse countries as the United Kingdom, Sweden, and Zambia. То, что началось как уникальная американская модель в 1980 году, когда Конгресс Соединенных Штатов передал университетам право на неосязаемую интеллектуальную собственность, приобретенную в результате проводимых при федеральной поддержке научных исследований, впоследствии распространилось на целый ряд государств, таких как, например, Великобритания, Швеция и Замбия.
This value no longer affects the value of the unseen Name property (the unique identifier for the group object in the forest). Это значение больше не влияет на значение невидимого свойства Name (уникального идентификатора для объекта группы в лесу).
The mailNickname property must be unique across all Office 365 Groups within a tenant. Значение свойства mailNickname должно быть уникальным для всех групп в пределах клиента Office 365.
In the particulars for the property, Connells described the former meeting house as a "unique one bedroom detached house." В подробном описании дома, Connells описывала бывший дом собраний как "уникальный отдельный дом с одной спальней".
When you modify groups in the EAC, the maximum length for the Display name property is now 256 characters, and the value doesn't need to be unique. Когда вы изменяете группы в Центре администрирования Exchange, можете указать значение свойства Отображаемое имя, содержащее до 256 символов, которое не уникально.
In the Indexed property, click Yes (Duplicates OK) if you want to allow duplicates, or Yes (No Duplicates) to create a unique index. В свойстве Индексированное выберите значение Да (допускаются совпадения), если следует разрешить повторяющиеся значения, или значение Да (совпадения не допускаются), чтобы создать уникальный индекс.
Indexed fields. If the Indexed property of a field in the table is set to Yes (No Duplicates), the corresponding column in the source text file must contain unique values. Индексированные поля. Если для свойства Индексированное поле поля в таблице задано значение Да (совпадения не допускаются), соответствующий столбец в исходном текстовом файле должен содержать уникальные значения.
Indexed fields. If the Indexed property of a field in the table is set to Yes (No Duplicates), the corresponding column in the source worksheet or range must contain unique values. Индексированное поле. Если свойство Индексировано поля таблицы имеет значение Да (без повторов), соответствующий столбец исходного листа или диапазона должен содержать уникальные значения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!