Примеры употребления "уникальным" в русском

<>
Значение псевдонима должно быть уникальным. The alias value must be unique.
Имя профиля должен быть уникальным. The name for the profile must be unique.
Мой опыт сложно назвать уникальным. My experiences are hardly unique.
Значение имени должно быть уникальным. The name value must be unique.
США остаются уникальным источником инноваций. The US remains a unique source of innovation.
Положение Америки не было уникальным: America's situation was not unique:
Борис Ельцин был исключительно уникальным человеком. Boris Yeltsin was utterly unique.
Твоя лечебная сила делает тебя уникальным. Your healing power makes you unique.
Каждый экземпляр workflow-процесса является уникальным. Each workflow instance is unique.
И это заикание делает вас уникальным. But, it's that stutter that makes you unique.
Сохраните файл с новым или уникальным именем. Save the file with a new or unique filename.
Псевдоним должен быть уникальным в пределах леса. Make it unique in the forest.
Значение атрибута должно быть уникальным в пределах каталога. The attribute value must be unique within the directory.
Это имя также должно быть уникальным в лесу. It also must be unique in the forest.
Имя должно быть уникальным в своей области определения. A name must always be unique within its scope.
order_number должен быть уникальным для каждого пользователя order_number must be unique for each user
Более того, случай Кундеры никак нельзя назвать уникальным. Moreover, Kundera's case is hardly unique.
Первичный ключ служит уникальным идентификатором каждой записи (часто числовым). Recall that the primary key is a unique identifier (often numeric) for each record.
Негативный сценарий может стать уникальным во всей послевоенной истории. A failure scenario would be unique in post-World War II history.
Имя переопределения параметра: OAB Generation Override (должно быть уникальным). Setting override name: "OAB Generation Override" (must be unique)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!