Примеры употребления "уникального" в русском

<>
Ввод уникального имени для заголовка. Enter a unique name for the heading.
Ввод уникального имени для типа цели. Enter a unique name for the goal type.
Ввод уникального кода для шаблона перерыва. Enter a unique ID for the break master.
Мир находится в точке уникального исторического перегиба. The world is at a unique historical inflection point.
Значение уникального идентификатора запроса на экспорт почтового ящика (\). The unique identity value of the mailbox export request (\).
Ввод уникального идентификатора и описательного имени базы ставки. Enter a unique ID and a descriptive name for the rate base.
Сущность содержит атрибут "id" в качестве уникального идентификатора. Entity contains the “id” attribute as its unique identifier.
Поле на стороне "многие" не должно иметь уникального индекса. The field on the many side should not have a unique index.
Для ввода уникального описания выбранного курса, введите текст в поле Курсы. To enter a unique description for the selected course, type your text in the Courses field.
Код репликации. Используется для хранения глобального уникального идентификатора, необходимого для репликации. Replication ID: Use for storing a globally unique identifier required for replication.
Итак, что в сайте уникального - он анонимный и у него нет памяти. So, what's unique about the site is that it's anonymous, and it has no memory.
Это отражает ту выгоду, которую НАТО надеется извлечь из уникального военного опыта Израиля. This reflects the benefits that NATO believes can be drawn from Israel's unique military experience.
Значение уникального идентификатора запроса на импорт почтового ящика — \ (например, kreiter\Kathleen Reiter Import). The unique identity value of the mailbox import request is \ (for example, kreiter\Kathleen Reiter Import).
Значение уникального идентификатора запроса на экспорт почтового ящика — \ (например, kreiter\Kathleen Reiter Export). The unique identity value of the mailbox export request is \ (for example, kreiter\Kathleen Reiter Export).
Здесь представлены несколько способов добавления собственного уникального содержимого DLP и расширения функциональности DLP. Presented here are several ways in which you can add your own unique DLP content and extend DLP functionality.
На сайтах SharePoint используется одно поле уникального индекса для столбца идентификаторов в списке. SharePoint sites use one unique index field for its ID column in a list.
Именно поэтому вы с вашими умениями и навыками представляете из себя уникального специалиста. That is why you, in your many skills and abilities, are a unique specialist:
Установите этот флажок для создания уникального номерного знака в зависимости от выбранной номерной серии. Select this check box to generate a unique license plate number based on the number sequence selection.
Назначение уникального штрихкода каждой комбинации вариантов позволяет программе определять продаваемый вариант номенклатуры при сканировании штрихкода. By assigning a unique bar code to each variant combination, you can scan the bar code at the register and let the program determine which variant of the product is being sold.
На пограничных транспортных серверах имеется очередь для каждого уникального конечного домена SMTP или промежуточного узла. On Edge Transport servers, there's a queue for every unique destination SMTP domain or smart host.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!