Примеры употребления "two referee system" в английском

<>
Alternatively, one could give each team the opportunity to challenge up to two referee decisions per game, employing video replays to review rules infractions and settle disputed calls. В качестве альтернативы, каждой из команд может быть предоставлена возможность не соглашаться с решениями арбитра дважды в течение игры, используя повторы видеозаписей для выявления нарушений правил и разрешения спорных ситуаций.
Font options include the ability to select from the families of two system fonts available in iOS and Android: При настройке шрифтов вы можете выбрать один из двух наборов системных шрифтов, которые есть в iOS и Android:
Which brings us to skill number two a system has. Которая знакомит нас со вторым навыком системы.
In 2006, it was announced that there would be a number of new Unitary Authorities created to move to a single tier local government structure rather than the two tier system still commonplace in England. В 2006 году было объявлено о создании ряда новых районов унитарного административного подчинения для перехода к одноярусной структуре местного управления вместо двухъярусной системы, все еще широко распространенной в Англии.
The term workflow can be defined in two ways: as a system and as a business process. Термин workflow-процесс можно определить 2 способами: как система и как бизнес-процесс.
Economic performance has been horrible for two decades; the system is grinding to a halt. Экономические показатели за последние две декады – ужасны, система на грани остановки.
Click OK two times to close the System Properties dialog box. Дважды нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть окно Свойства системы.
If China maintains its growth momentum over the next two decades, the global system will face huge challenges. Если нынешние темпы промышленного роста Китая сохранятся в течение следующих двух десятилетий, глобальная система столкнется с серьезными проблемами.
And we just put these two together in the same system. И мы просто помещаем эти два типа вместе в одну систему.
Neither event is earth shattering, but, taken together, these two steps mean that a new system of international justice is working. Ни то, ни другое событие не смогут потрясти мир, но, вместе взятые, данные два шага означают, что новая система международного правосудия действительно работает.
For instance, when an operation, programme or project financed from extrabudgetary contributions is implemented by two or more United Nations system organizations working in partnership, those organizations often charge less than their standard programme support charge rates. Например, когда операция, программа или проект, финансируемые за счет внебюджетных взносов, осуществляются двумя или более организациями системы Организации Объединенных Наций на основе партнерства, эти организации нередко взимают меньшую плату, чем это предусмотрено их стандартными нормами расходов на вспомогательное обслуживание программ.
Part Two: Coal enterprise joint-stock system reform Часть вторая: Реформа системы акционирования угольных предприятий
The Advisory Committee agrees with the seven new General Service posts requested in paragraph 97 of annex IV to document A/56/495/Add.1 for technical support for two new trial sessions and for a system engineer. Консультативный комитет согласен с созданием семи новых должностей сотрудников категории общего обслуживания, о которых идет речь в пункте 97 приложения IV к документу A/56/495/Add.1, для технической поддержки двух новых судебных сессий и для системного инженера.
The two states that gave weight to this system, Iraq and Syria, have lost their central authority, and will remain politically fragmented and socially polarized for at least a generation. Два государства, придававшие этой системе вес, Ирак и Сирия, утратили центральную власть, они будут оставаться политически фрагментированными и социально поляризованными странами на протяжении ещё, как минимум, жизни одного поколения.
One has go back to the “Year of Three Popes” (1978) to find a succession drama as strange as what has been happening at the International Monetary Fund and the World Bank, the two pillars of the global financial system. Чтобы отыскать настолько же странную историю смены руководства, как ту, что происходит сейчас в Международном валютном фонде и во Всемирном банке реконструкции и развития, которые являются двумя столпами мировой финансовой системы, вам придётся вспомнить о «годе трёх Пап» (1978 г.).
Although there were two other substances present in his system - LSD and cannabis. Хотя были ещё два вещества в его теле - ЛСД и каннабинол.
Next, you have to specify the one or two phone numbers that the voice mail system will dial. Далее следует указать 1 или 2 номера телефона, по которым будет звонить система голосовой почты.
The Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention are two important components of the global system against the proliferation of weapons of mass destruction. Конвенция по химическому оружию и Конвенция по биологическому и токсинному оружию являются двумя важными компонентами глобальной системы, направленной против распространения оружия массового уничтожения.
Turkey considers the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) as two important components of the global system against proliferation of weapons of mass destruction. Турция рассматривает Конвенцию по химическому оружию и Конвенцию по бактериологическому и токсинному оружию (КБТО) в качестве двух важных компонентов глобальной системы недопущения распространения оружия массового уничтожения.
India is the smaller of the two countries, and yet it had a longer system of railways until the late 1990s. Индия - меньшая из двух стран, но при этом ее сеть железных дорог до конца 90х превышала по протяженности китайскую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!