Примеры употребления "turn table" в английском

<>
TH: One of this things that's exciting and appropriate for me to be here at TEDWomen is that, well, I think it was summed up best last night at dinner when someone said, "Turn to the man at your table and tell them, 'When the revolution starts, we've got your back."" The truth is, women, you've had our back on this issue for a very long time, starting with Rachel Carson's "Silent Spring" to Theo Colborn's "Our Stolen Future" to Sandra Steingraber's books "Living Downstream" and "Having Faith." ТХ: Ещё кое-что, что я считаю захватывающим и подходящим для обсуждения здесь на TEDWoman, было лучше всего сформулировано за вчерашним ужином, когда кто-то сказал: "Повернитесь к мужчине за вашим столом и скажите: "Когда начнётся революция, мы вас пригласим"". Правда в том, женщины, что вы уже давно приглашали нас обсудить эту тему, начиная с "Молчаливой весны" Рейчел Карсон до "Украденного будущего" Тэо Колборна, и продолжая книгами Сандры Стейнграбер "Жизнь по течению" и "С верой".
If you are using the ROW function, and you want the numbers to be inserted automatically as you add new rows of data, turn that range of data into an Excel table. Если вы используете функцию СТРОКА и вам нужно, чтобы числа вставлялись автоматически при добавлении новых строк данных, преобразуйте диапазон данных в таблицу Excel.
As the "Battle of East vs West" took a potentially decisive turn, Carlsen apparently stormed away from the table and then also walked out of the press conference without taking questions - and now faces a fine. Как только «Битва Востока против Запада» приняла потенциально решающий поворот, Карлсен выбежал из-за стола и покинул пресс-конференцию, не отвечая ни на какие вопросы, за что теперь его ждет штраф.
Want to turn ordinary data cells into a full-fledged Excel table? Хотите превратить обычные ячейки с данными в полноценную таблицу Excel?
If you don’t want to turn the option off, but don’t always want to create calculated columns as you work in a table, you can stop calculated columns from being created automatically. Если вы не хотите выключать этот параметр, но не всегда при работе с таблицей хотите создавать вычисляемые столбцы, в этом случае можно прекратить автоматическое создание вычисляемых столбцов.
We'll just put her up here on the table, turn her around a couple of times, see if she's a good breeding filly. Мы просто поставим её тут на стол, повернём вокруг пару раз, чтобы посмотреть, хороша ли кобылка.
But, more importantly, the speeches at the UN General Assembly by the two rivals, Netanyahu and Palestinian President Mahmoud Abbas, showed that any initiative to bring the parties back to the negotiating table might turn out to be futile. Но что еще более важно, речи этих двух соперников на Генеральной Ассамблее ООН - Нетаньяху и палестинского президента Махмуда Аббаса - показали, что любая инициатива заставить стороны сесть за стол переговоров может обернуться неудачей.
If you don’t want Excel to create calculated columns when you enter formulas in table columns, you can turn the option to fill formulas off. Если не нужно, чтобы приложение Excel создавало вычисляемые столбцы при вводе формул в столбцы таблицы, можно выключить параметр заполнения формул.
Yeah, it's hard to believe the girl you had sex with on the break room table on your first date didn't turn into a lasting relationship. Да, трудно поверить, что девушка, с которой ты занялся сексом на столе в комнате для отдыха на первом свидании, не стала твоей постоянной девушкой.
In the Manage Rules table, you can edit your rules or turn your rules on or off: В таблице Управление правилами можно редактировать правила, включать их или отключать.
But everyone fell asleep during the table read, so we moved it over to Telemundo where they tried to turn it into a variety show hosted by a supermodel and a soccer ball with a mustache. Но во время первой читки сценария на всех напал сон, так что мы спихнули проект испаноязычному каналу Telemundo и они попытались превратить его в эстрадное шоу, где ведущими были супермодель и футбольный мяч с усами.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
This table is a priceless antique. Этот стол - бесценная древность.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
There are a lot of dishes on the table. На столе много блюд.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
How many books are there on the table? Сколько книг на столе?
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
The cat was on the table. На столе был кот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!