Примеры употребления "таблицей" в русском

<>
При этом воспользуйтесь следующей таблицей. Use the following table to help you decide.
Откроется мастер связи с электронной таблицей, который поможет выполнить связывание. The Link Spreadsheet Wizard starts and guides you through the linking process.
Кольцо настроения, которое Мэри нашла в упаковке каши, было серым что, в соответствии с таблицей означало, что она была либо задумчива, либо подсознательно честолюбива или голодна. Mary's mood ring, which she'd found in a cereal box, was grey which, according to the chart, meant she was either pensive, unconsciously ambitious or hungry.
Сумма повышения оклада на каждом уровне определяется в соответствии с таблицей, содержащейся в правиле 203.1. The amount of salary increment for each level shall be in accordance with the schedule contained in rule 203.1.
Вы можете изучить отчет по каждому видео в отдельности. Для этого просто нажмите на нужный ролик под таблицей. Click any of the video titles under the chart to view the specific report for that video.
Установите флажок Массив, если переменная должна является массивом, т.е. индексированной таблицей, которая содержит несколько значений (строк). Select the Array check box if the variable should be an array, that is, an indexed table that contains several values (rows).
Нажмите Разбивка над таблицей отчетов. Click Breakdown above the reporting table
Предположим, что вы в дороге и вам очень нужно поработать с важной электронной таблицей. Suppose that you're on the go, and you want to get some work done on an important spreadsheet.
При открытии книги Excel в Access (для этого в диалоговом окне Открытие файла необходимо выбрать в поле со списком Тип файлов значение Microsoft Excel и выбрать нужный файл) в Access создается пустая база данных и автоматически запускается мастер связи с электронной таблицей. When you open an Excel workbook in Access (in the File Open dialog box, change the Files of Type list box to Microsoft Excel, and select the file you want), Access creates a blank database and automatically starts the Link Spreadsheet Wizard.
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) настоящим представляет свой финансовый отчет, сопровождаемый 10 ведомостями и одной таблицей. The United Nations Children's Fund (UNICEF) submits herewith its financial report, accompanied by 10 statements and one schedule.
Попробуйте вспомнить, когда вы последний раз входили, и воспользуйтесь таблицей ниже, чтобы узнать, удалена ли ваша учетная запись из-за бездействия. Try to remember the last time you signed in, and check the chart below to see if your account might have been deleted due to inactivity.
Установите флажок Массив, если нужно, чтобы переменная была массивом, т.е. индексированной таблицей, которая содержит несколько значений (строк). Select the Array check box if you want the variable to be an array, that is, an indexed table that contains several values (rows).
Над таблицей нажмите раскрывающееся меню Уровни. Above the table, click the Levels dropdown.
Я работаю над электронной таблицей с маркетинговым бюджетом и хочу, чтобы участники моей группы помогли мне закончить ее. I’ve been working on a marketing budget spreadsheet, and now I need my teammates to help me finish it up.
По всему 161 требованию о выплате компенсации членам воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений оценка степени тяжести увечья в процентах производилась в соответствии с таблицей выплат, содержащейся в пункте (b) приложения V к докладу Генерального секретаря А/52/369, а также в соответствии с «Руководящими принципами оценки постоянного увечья» Американской медицинской ассоциации (далее «Руководящие принципы» АМА). In all 161 claims for military contingents and formed police units, the percentage level of impairment was assessed according to the Schedule of Awards as set out in paragraph (b) of annex V to the report of the Secretary-General A/52/369, as well as the American Medical Association Guide to Evaluation of Permanent Impairment (after mentioned as the AMA Guide).
Вы можете расположить сводную диаграмму рядом со сводной таблицей, чтобы одновременно видеть их, или же поместить сводную диаграмму поверх данных, если вам нужна только она. You can arrange the PivotChart to be next to the PivotTable to view both the pivoted data and the chart, or you can place the PivotChart on top of the data if you only want to see the Chart.
Создайте необходимые связи с промежуточной таблицей. Create any needed connections with the intermediate table.
Если вы работаете с таблицей или вордовским документом, они ещё не на вебе, но скоро они будут там. If you do spreadsheets and things at work, a Word document, they aren't on the Web, but they are going to be.
Запрос должен содержать объединение с таблицей DirParty. The query must contain a join with the DirParty table.
И особенно для меня, сидевшего в своем офисе с открытой таблицей Excel, и ждавшего, пока Судир не придет и не принесет мне последние данные - данные, которые он получал от банды. And especially for me, as I sat in my office with my Excel spreadsheet open, waiting for Sudhir to come and deliver to me the latest load of data that he would get from the gang.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!