Примеры употребления "tries" в английском с переводом "попытка"

<>
Three tries for a farthing. Три попытки за жалкие гроши.
Immediately tries to connect to the next hop. Выполняется попытка подключения к следующему транзитному участку.
It had a success rate of about one in eight tries. Успех был только в примерно каждой восьмой попытке.
The monkey actually mastered the task in about 700 practice tries. Обезьяна действительно научилась этому через примерно 700 практических попыток.
And 700 or so tries later the monkey is performing it flawlessly - never fails. И спустя 700 или около того попыток обезьяна выполняла задачу мастерски, никогда не ошибаясь.
At this command execution, the terminal tries to connect to the server using the account selected. При выполнении этой команды происходит попытка подключения к серверу с использованием выбранного аккаунта.
Get login alerts that notify you if someone tries logging into your account from a new computer or phone Получать предупреждения о входе, чтобы вы знали о попытках входа в ваш аккаунт с нового компьютера или телефона.
The second, more radical approach, tries to improve not the economy but the way people themselves go about their lives. Второй, более радикальный подход, видится через попытку изменить не экономику, а представления людей о собственной жизни.
The first client tries to download the shadow copy will receive error 0x80190194 (BG_E_HTTP_ERROR_404) in Outlook. При первой же попытке скачать теневую копию клиент получит ошибку 0x80190194 (BG_E_HTTP_ERROR_404) в Outlook.
It is a problem that the project tries to span human crisis, natural disaster prevention, and risk reduction and mitigation. Проблема заключается в том, что в рамках проекта предпринимаются попытки охватить проблематику гуманитарного кризиса, профилактики стихийных бедствий и уменьшения и смягчения риска.
This issue can occur if the console tries to download an update for the game while the game is installing. Эта проблема может возникнуть при попытке выполнить с консоли загрузку обновления для игры во время установки.
This can be particularly handy if your query includes criteria or expressions, and you need several tries to get it just right. Это особенно удобно, если запрос содержит условия или выражения и вам необходимо несколько попыток для правильного выбора данных.
Everything went smoothly, with only minor problems like a stubborn bolt that took Cassidy a few tries to remove with his power tool. Все шло гладко, в штатном режиме, если не считать мелких проблем, скажем, упрямого и неподдающегося болта, который Кэссиди удалось отвернуть ключом с приводом с нескольких попыток.
The Paste operation might take a couple of tries, if your Excel data doesn’t match up with the columns in your Access table. Если столбцы данных Excel не соответствуют столбцам в таблице Access, возможно, придется повторить попытку несколько раз.
Finally, the matador, this "killer", appears and, after provoking a few exhausted charges from the dying animal, tries to kill the bull with his sword. Наконец, матадор, этот "убийца", появляется и, после провокации некоторых исчерпанных обвинения от умирающего животного, попытки убить быка с его мечом.
one cannot know, especially at a time when Italy may need the full support of Chirac and Shröder as it tries to bail out Alitalia. Никто не может сказать с уверенностью, особенно в то время, когда Италии может понадобиться полная поддержка Ширака и Шредера в попытке спасти "Алиталию".
Because there are 0 property values that meet this condition, the AVERAGEIF function returns the #DIV/0! error because it tries to divide by 0. Так как количество значений стоимости имущества, удовлетворяющих этому условию, равно 0, функция СРЗНАЧЕСЛИ вернет ошибку #ДЕЛ/0! из-за попытки деления на 0.
In this scenario, when a user tries to connect to Exchange 2007 by using Outlook 2003 or Outlook 2002, the user receives the following error message: В этом случае при попытке пользователя подключиться к серверу Exchange Server 2007 с помощью Outlook 2003 или Outlook 2002 выводится сообщение об ошибке, приведенное ниже.
In the Retry schedule form, you can define how many times the system tries to send email messages that it has not been able to send. В форме График повторных попыток можно определить, сколько раз система пытается отправить сообщения электронной почты, которые она не смогла отправить.
If the originator of the message tries to use the Send Again option from the NDR, the originator of the message receives the following error message: Если источник сообщения предпримет попытку использовать в отчете о недоставке параметр повторной отправки, он получит следующее сообщений об ошибке:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!