Примеры употребления "tries" в английском с переводом "попытаться"

<>
Ramon tries to shoo him out. Рамон попытался выставить его.
Access tries to create the linked table. Приложение Access попытается создать связанную таблицу.
Anyone tries to leave, cousin red lights you up. Если кто-нибудь попытается сбежать, кузен Ред вас подпалит.
If a scammer tries to message you, report them. Если мошенник попытается что-то написать вам, сообщите о нем.
And, if anyone tries, they will follow Naif's counsel: И если кто-то попытается, они будут следовать наставлению Наифа:
He grabs Tyler and tries to put him up against the wall. Он схватил Тайлера и попытался поставить его к стене.
He moves to New York and tries to fulfil that Broadway dream. Он переедет в Нью-Йорк и попытается исполнить Бродвейскую мечту.
If someone then tries to reuse it, it locks and breaks afterwards. Если кто-то затем попытается повторно использовать его, шприц застрянет и сломается.
Better put somebody on the door, just in case he tries again. Надо поставить кого-нибудь у дверей на случай, если он попытается снова.
You know, I just hope someone tries to blow this damn thing up. Надеюсь, кто-нибудь попытается взорвать эту хрень.
Age 12, a magpie tries to steal the retainer out of my mouth. Возраст 12 лет, сорока попыталась украсть скобку из моего рта.
Your daughter tries to break him out and gets sent up for 20 years. Твоя дочь попытается устроить ему побег и получит 20 лет тюрьмы.
Well, unless he tries to make it up in a Mustang, round a corner. Ну только если он не попытается войти в поворот на Мустанге.
Once the file is selected, Forex Tester tries to determine the destination currency automatically. Когда файл выбран, Forex Tester попытается автоматически определить валюту, куда его импортировать.
He gets out, repays a prison debt by killing Gowdy, then tries to kill himself? Он вышел из тюрьмы, отдал тюремный долг, убив Гоуди, а потом попытался убить себя?
I bet she tries to patch it up, instead of trying to just imagine the possibility. Спорим, она попытается ее заделать, вместо того, чтобы рассмотреть варианты.
This extra step helps protect your account in case anyone else tries to sign in as you. Этот дополнительный шаг помогает защитить ваш аккаунт на случай, если кто-то попытается войти в него от вашего имени.
So what, somebody goes to the bar and tries to get picked up by a pretty woman? И что, кто-то отправится в бар и попытается подцепить красотку?
If he tries to run, feel free to dissuade him until he can't piss standing up. Попытается сбежать, разубедите его в этом, пока он не научится писать стоя.
If you choose to export formatted data, Access tries to approximate the layout of the source object. Если вы экспортируете форматированные данные, Access попытается воссоздать макет исходного объекта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!