Примеры употребления "tougher" в английском с переводом "крепкий"

<>
Not tougher than crystallised carbon. Не крепче кристаллизованного углерода.
They produce six different types of silk, which is spun together into a fiber, tougher than any fiber humans have ever made. Они производят шесть различных видов шелка, которые скручиваются в волокно более крепкое, чем какое-либо волокно, произведенное человеком.
Look at you, all tough, wiry. Посмотри на себя, весь плотный, крепкий.
These garbage hauliers are tough nuts. Эти перевозчики мусора - крепкие орешки.
You're a brilliant lawyer, Tori, tough as nails. Тори, ты - блестящий адвокат, крепкий орешек.
It's fast, it's agile and it's tough. Он быстрый, прыткий и крепкий.
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy. Он крепкий парень, его так просто не лишить присутствия духа.
Life's been giving us shite hands, Corky, but Eva's a tough gal. Жизнь поливает нас дерьмом, Корки, но Ева крепкая девочка.
I travelled with him for a while, but he was a tough act to follow. Я путешествовала с ним некоторое время, но он был крепким орешком.
I've known a few tough lads turn to jelly after a while in a place like that. Знавал я пару крепких парней, что после тюрьмы в кисель превращались.
I was expecting someone called Troy that did this for a living to be a pretty tough kind of guy. Я надеялся, что пилот с таким именем действительно крепкий парень.
Your brother-in-law's one tough son of a bitch to take them both out, considering he didn't even have his gun. Твой свояк крепкий сукин сын сделать их обоих, учитывая, что у него даже не было с собой оружия.
Indeed, unlike nuclear fission, which went from the laboratory to the power grid within two decades, fusion has proved a tough nut to crack. Действительно, в отличие от ядерного деления, которое прошло от лаборатории к электросетям в течение двух десятилетий, ядерный "фьюжн" оказался крепким орешком для исследователей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!