Примеры употребления "крепкий" в русском

<>
Мой отец любит крепкий кофе. My father likes strong coffee.
Но он крепкий как орех. But he's as hard as nails.
Большой и крепкий внутренний рынок покрывает остальную часть ВВП. The country’s large and robust internal market accounts for the rest.
Он быстрый, прыткий и крепкий. It's fast, it's agile and it's tough.
Вы пробовали крепкий ирландский портер? Did you ever try a good Irish stout?
Он всегда пьёт крепкий кофе. He always takes his coffee strong.
Вообще-то, это крепкий сидр. Actually, it's a hard cider.
использовании энергии, затратах на медицину, правовом воспитании и перемещении рабочей силы, чтобы возродить крепкий средний класс. energy use, medical costs, the right educational and occupational mix to rebuild a robust middle class.
Тори, ты - блестящий адвокат, крепкий орешек. You're a brilliant lawyer, Tori, tough as nails.
Нет, я крепкий парень, всё заживёт. No, I'm a stout fellow, I'll carry on.
Надеюсь, этот загон достаточно крепкий. Hope this corral's strong enough to hold them.
Вы крепкий орешек, как вы, американцы, любите говорите. You are a hard nut to crack, as you Americans like to say.
Крепкий сельскохозяйственный сектор Штата, который является мощным экспортером продуктов питания, развивается за счет растущих аппетитов потребителей в развивающихся странах. Its robust agricultural sector is a massive exporter of food, benefiting from the growing appetites of consumers in developing countries.
Посмотри на себя, весь плотный, крепкий. Look at you, all tough, wiry.
Этот кофе слишком крепкий для меня. This coffee is too strong for me.
В этом отделе я вроде как крепкий орешек. I'm kind of a hard nut to crack in that department.
Теперь правительство стремится снять госконтроль с внутренних процентных ставок, создать более крепкий внутренний рынок облигаций и, наконец, отменить средства управления капиталом. The government is now seeking to decontrol domestic interest rates, create a more robust domestic bond market, and finally remove capital controls.
Я надеялся, что пилот с таким именем действительно крепкий парень. I was expecting someone called Troy that did this for a living to be a pretty tough kind of guy.
О, это все очень крепкий чай. Oh, that's some strong tea.
И многими ударами, пусть и небольшим топором, разрублен был и повален самый крепкий дуб. And many strokes, though with a little axe, hew down and fell the hardest timbered oak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!