Примеры употребления "toss back head" в английском

<>
And the fact that you could do that again sits in the back of my head somewhere. И факт, что однажды ты можешь сделать это снова, сидит у меня глубоко в подкорке.
I want all of them back here, head down over a saddle. Я хочу, чтобы их всех привезли сюда перекинутыми через седло.
You can also see that his visual cortex is activated in the back of the head, because that's where he's seeing, he's seeing his own brain. Вы видите, что в задней части головы активирована зрительная кора головного мозга, потому что ею он видит, видит свой собственный мозг.
He was shot 13 times in the back of his head and dumped in a cemetery, joining a macabre roll call of Latin American reporters brutalized for daring to speak out during the 1970's and 1980's. Ему выстрелили в затылок13 раз и бросили на кладбище вместе с огромным числом других латиноамериканских репортеров, зверски убитых за то, что они отважились говорить в 1970-х и 1980-х годах.
On 28 February 2004, a 13-year-old student sitting at his desk in the Agency's Khan Younis Preparatory Boys School was hit by shrapnel in the back of the head. 28 февраля 2004 года шрапнелью был ранен в голову 13-летний ученик, сидевший за своей партой в подготовительной школе для мальчиков, организованной Агентством в Хан-Юнисе.
How much blunt trauma do you think a stapler to the back of the head would cause? Как ты думаешь, травму какой тяжести может нанести удар степлером по тупой голове?
If he wanted to whack his missus round the back of the head, for instance, while she was spewing her guts up. Если бы, например, он захотел ударить по голове свою благоверную, пока она прочищала свои кишки.
So he was sitting there waiting, and somebody clocked him round the back of the head. Так, он сидел там в ожидание, и кто-то вдарил ему по башке.
Put that apple back on your head! Положите яблоко ему на голову!
Her eyes would roll back, and her head would drop to her chest. У неё закатывались глаза, голова падала на грудь.
Toss the brat back in the gutter where you found him. Вышвырни мальчишку в ту же канаву, где ты нашел его.
Nevertheless, I for one still expect equities to bounce back soon and head further higher. Тем не менее, я, со своей стороны, все еще полагаю, что фондовые акции сделают отскок в ближайшее время и направятся дальше вверх.
Well, your legs did kind of snap back over your head pretty quick when she offered it. Ну, твои ноги вроде бы как резко отступили назад через голову, когда она это предложила.
In three weeks, I cut that ear out of your arm, and I put it back onto your head. Через три недели вырежем ухо из руки и пришьем обратно к голове.
Yeah, well, it's horse meat, but they kick me back 20 bucks a head, so. Да эт конское мясо, но зато они дают откат $20 за каждого, так что.
I shot a hybrid in the back and chopped his head off with a meat cleaver. Я выстрелил в спину гибриду и отрубил ему голову тесаком для мяса.
Your ball hooked into that cart bounced back and hit you in the head. Твой мяч стукнулся о корень, тебе в лоб угодил.
Get back or I will blow your head off. Назад, или я снесу тебе голову.
Joe falls back, a neat hole in his head. Джо валится на спину, в его голове дыра.
She's not allowed to forget what I did for her, how I put clothes on her back aand a roof over her head. Она не имеет права забывать, что я сделала для нее, что одевала ее и дала крышу над головой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!