Примеры употребления "to the end of" в английском с переводом "в конец"

<>
Move the cursor to the end of the formula. Переместите курсор в конец формулы.
Add the disclaimer to the end of the message body. Оговорка добавляется в конец текста сообщения.
How do I get to the end of the line? А как добраться в конец линии?
Move selected jobs to the end of the previous planning period. Перемещение выбранных заданий в конец предыдущего периода планирования.
Applies the specified HTML disclaimer to the end of the message. Добавляет указанную оговорку в формате HTML в конец сообщения.
Move selected jobs to the end of the next planning period. Перемещение выбранных заданий в конец следующего периода планирования.
To move the cursor to the end of an app, press Caps lock + End. Перемещение курсора в конец приложения: клавиши CAPS LOCK + END.
Philip, I think that we'll exile the prince to the end of the table. Филлип, мы пересадим князя в конец стола.
You'll get right in if you go back to the end of the line. Вы туда пройдете, если встанете в конец очереди.
You can add a field to the end of a table by picking from a list: Можно добавить поле в конец таблицы, выбрав это поле из списка:
To add an item, go to the end of the list and type the new item. Чтобы добавить элемент, перейдите в конец списка и введите новый элемент.
Move the cursor to the end of a line or move to the top of a webpage Перемещение курсора в конец строки или в верхнюю часть веб-страницы
Move the cursor to the end of a line or move to the bottom of a webpage Перемещение курсора в конец строки или в нижнюю часть веб-страницы
To move the Narrator cursor and text insertion point to the end of a document, press Caps lock + B. Перемещение курсора экранного диктора и точки вставки текста в конец документа: клавиши CAPS LOCK + Y.
When I tell you, go to the end of the row to the office at the end of the hall. Когда я скажу тебе, беги в конец коридора в офис в конце холла.
For example, if you enter -## as the format, two digits are added to the end of the original campaign number. Например, если в качестве формата введено -##, в конец исходного номера кампании добавляются две цифры.
Search for files with text that matches a pattern you specify, and add a disclaimer to the end of the message. Поиск файлов с текстом, который соответствует заданному шаблону, и добавление заявления об отказе в конец сообщения.
The BODY=BINARYMIME parameter must be added to the end of the MAIL FROM command when the message has a message body. Если у сообщения есть текст сообщения, необходимо добавить параметр BODY=BINARYMIME в конец команды MAIL FROM.
Then you move the cursor to the end of the paragraph, where you want the sentence to appear (after the dot formatting mark). Переместите курсор в конец абзаца, где нужно вставить предложение (после знака форматирования "точка").
If new financial dimensions are added after you specify the order in this form, the dimensions are added to the end of the list by default. При добавлении новых финансовых аналитик после определения порядка в этой форме аналитики добавляются в конец списка по умолчанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!